Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des dangers
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Hémorragie ombilicale après la naissance
Infection d'une suture après césarienne
L'après-midi
Orthèse du pied après traitement
Périnéale après accouchement
Syndrome asthénique

Vertaling van "une réglementation d’après " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen


Infection d'une suture:après césarienne | périnéale après accouchement

geïnfecteerde | perineumhechting | na bevalling | geïnfecteerde | wond van keizersnede | na bevalling |






percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


écrasé par un canot de sauvetage après l'abandon du navire, passager d'un bateau motorisé blessé

verpletterd door reddingsboot na verlaten van schip, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


évaluation après une exposition possible à une contagion

beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons toutefois constater que ni le Règlement (CE) 883/2004 ni le Règlement (CE) 987/2009 ne contiennent une disposition similaire à l’article 8, alinéa 3, du Règlement (CEE) 574/72 de sorte qu’il est confus de savoir de quelle manière la personne, à qui après le 1 er mai 2010 l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 demeure d’application, peut faire valoir son droit à la prise en charge des soins médicaux.

We moeten echter vaststellen dat noch Verordening (EG) 883/2004 noch Verordening (EG) 987/2009 een bepaling bevatten gelijkaardig aan artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 zodat het onduidelijk is op welke wijze de persoon, waarop na 1 mei 2010 artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing blijft, zijn recht op ten-laste-neming van geneeskundige zorg kan laten gelden.


- Règlement 1829/2003/CE 1 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés (abrogeant les Règlement s 1139/98/CE 2 , 49/2000/CE 3 et 50/2000/CE 4 et modifiant le Règlement 258/97/CE 5 ), ci-après dénommé “GM food-feed”,

- Verordening (EG) nr. 1829/2003/EG 1 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders (met intrekking van Verordening en 1139/98/EG 2 , 49/2000/EG 3 en 50/2000/EG 4 en wijziging van Verordening 258/97/EG 5 ), hierna genoemd “GM food-feed”,


Article 1. Vu la loi du 26 mars réglementant la pratique de l’autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d’un enfant de moins de dix-huit mois, modifiée par les lois du 5 août 2003 et du 22 décembre 2003, un chapitre « autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d’un enfant de moins de dix-huit mois» libellé comme suit est inséré après le chapitre « l’intervention de l’assurance » de la convention mentionnée sous rubrique:

Artikel 1. Gelet op de wet van 26 maart 2003, houdende de regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden, gewijzigd door de wetten van 5 augustus 2003 en 22 december 2003, wordt na het hoofdstuk “Verzekeringstegemoetkoming” van de in rand vermelde overeenkomst, een hoofdstuk “Autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden” ingevoegd dat luidt als volgt:


Le règlement (CE) n o 853/2004 fixant des règles spécifiques d’hygiène applicables aux denrées alimentaires d’origine animale 1 (ci-après «le règlement») a été adopté le 29 avril 2004.

Verordening (EG) nr. 853/2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (hierna “de verordening” genoemd) is op 29 april 2004 goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
▼ (7) L’obligation faite par le règlement (CE) n° 852/2004 aux exploitants du secteur alimentaire opérant à n’importe quel stade de la chaîne de production, de transformation et de distribution de denrées alimentaires après la production primaire et les opérations connexes de mettre en place, d’appliquer et de maintenir des procédures basées sur l’[analyse des dangers] et la maîtrise des points critiques (HACCP) contribue également à la simplification.

(7) Ook de eis van Verordening (EG) nr. 852/2004 dat exploitanten van een levensmiddelenbedrijf die zich bezighouden met een op de primaire productie volgende fase van de productie, de verwerking en de distributie van levensmiddelen en de daarmee verband houdende handelingen, dienen te zorgen voor de invoering, de uitvoering en de handhaving van procedures die gebaseerd zijn op risicoanalyse en de HACCP-beginselen, maakt vereenvoudiging mogelijk.


L’article 176 de la loi-programme du 9 juillet 2004 a apporté des modifications à l’article 37 semel et vicies de la loi SSI: lorsqu’une autre réglementation belge ou étrangère intervient, le MAF n’intervient qu’après déduction des interventions des autres réglementations.

Met artikel 176 van de programmawet van 9 juli 2004 zijn wijzigingen aangebracht aan artikel 37 semel et vicies van de GVU-wet.


L’objectif général poursuivi via l’introduction de la carte européenne d’assurance maladie (CEAM) est de lever les obstacles à la mobilité des assurés par une réduction des formalités et des documents administratifs, et de faciliter l’accès aux soins de santé, comme le prévoit le Règlement (CE) 883/2004 (ci-après: Règlement de base).

Het algemeen doel dat met de invoering van de Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) wordt nagestreefd, is de belemmeringen inzake de mobiliteit van de verzekerden weg te nemen door een vermindering van de administratieve formaliteiten en de documenten, en het vergemakkelijken van de toegang tot gezondheidszorgen, zoals voorzien door Verordening (EG) 883/2004 (hierna: Basisverordening).


Après la publication des Infobox INAMI « La réglementation décryptée pour le médecin généraliste » et « La réglementation décryptée pour le médecin spécialiste », le Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l’INAMI présente aujourd’hui une nouvelle brochure intitulée :

Na de Infobox RIZIV “Wegwijzer naar de reglementering voor de huisarts” en “Wegwijzer voor de geneesheer-specialist”, stelt de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het RIZIV vandaag een nieuwe brochure voor:


À partir du 1 er septembre 2011, il est fait référence à la réglementation prévue dans l’arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l’environnement contre le danger des rayonnements ionisants (ci-après dénommé le RGPRI) ainsi qu’aux exigences posées dans ce cadre par l’Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN).

Vanaf 1 september 2011 wordt verwezen naar de regelgeving zoals bepaald in het Koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen (hierna ARBIS), en aan de daarop gebaseerde vereisten vanwege het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (hierna FANC).


Ce traitement figure dans la liste des prestations qui requièrent une autorisation préalable pour une prise en charge par l’assurance soins de santé obligatoire (voir liste annexée à la Circulaire 2011/272 concernant l’application de l’art. 20 du Règlement (CE) n° 883/2004, ou l’art. 22 du Règlement (CEE) n° 1408/71, après les arrêts Kohll et Decker).

Deze behandeling is terug te vinden in de lijst van verstrekkingen die een voorafgaande toestemming vereisen voor een ten laste neming door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (zie lijst in bijlage bij de Omzendbrief V. I. 2011/272 betreffende de Toepassing van art. 20 van Verordening (EG) nr. 883/2004, dan wel art. 22 van Verordening (EEG) nr. 1408/71, na de arresten Kohll en Decker).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réglementation d’après ->

Date index: 2024-08-16
w