Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une thrombophilie peuvent courir » (Français → Néerlandais) :

Les patientes présentant des facteurs de risque généralement reconnus d’événements thrombo-emboliques, tels que des antécédents personnels ou familiaux, une obésité sévère (indice de masse corporelle > 30 kg/m²) ou une thrombophilie peuvent courir un risque accru d’événements thrombo-emboliques veineux ou artériels, lors d’un traitement par gonadotrophines ou après celui-ci.

Patiënten met algemeen erkende risicofactoren voor trombo-embolische aandoeningen, zoals persoonlijke of familiegeschiedenis, ernstige obesitas (BMI > 30 kg/m 2 ) of trombofilie kunnen een verhoogd risico hebben op veneuze of arteriële trombo-embolische aandoeningen, tijdens of na afloop van een behandeling met choriongonadotrofine.


Les femmes ayant des facteurs de risque généralement reconnus de thrombose, tels qu’un antécédent personnel ou familial, une obésité sévère (Indice de Masse Corporel > 30 kg/m 2 ) ou une thrombophilie, peuvent présenter un risque augmenté d’évènements thromboemboliques au cours ou après traitement par gonadotrophines.

Bij vrouwen met algemeen erkende risicofactoren voor trombo-embolische incidenten, zoals een persoonlijke of familiaire voorgeschiedenis, ernstige obesitas (body mass index > 30 kg/m 2 ) of trombofilie, kan dit risico door behandeling met gonadotrofinen nog verder worden verhoogd.


Les femmes présentant des facteurs de risque généralement reconnus de thrombose, tels qu’un antécédent personnel ou familial, une obésité sévère (indice de masse corporel > 30 kg/m 2 ) ou une thrombophilie connue, peuvent présenter un risque augmenté d’évènements thromboemboliques veineux ou artériel, au cours ou après traitement par gonadotrophines.

Vrouwen met een algemeen erkende risicofactor voor trombose, zoals een eerder opgetreden trombose of een positieve familieanamnese, obesitas (Body Mass Index > 30 kg/m 2 ) of trombofilie, kunnen gedurende of na behandeling met gonadotrofines een verhoogd risico hebben op veneuze of arteriële trombo-embolische processen.


Les femmes présentant des facteurs de risque généraux connus d'événements thromboemboliques tels qu'une anamnèse personnelle ou familiale, une obésité sévère (indice de masse corporelle > 30 kg/m²) ou une thrombophilie peuvent présenter un risque accru d'événements thromboemboliques veineux ou artériels, pendant ou après un traitement par gonadotrophines.

Vrouwen met algemeen bekende risicofactoren op trombo-embolische gebeurtenissen, zoals een persoonlijke of een familiaire geschiedenis, ernstige obesitas (Body Mass Index > 30 kg/m²) of trombofilie, kunnen een verhoogd risico vertonen op veneuze of arteriële trombo-embolische gebeurtenissen, tijdens of volgend op een behandeling met gonadotrofines.


Evénements thromboemboliques Les femmes présentant des facteurs de risque généralement reconnus de thrombose, tels qu’un antécédent personnel ou familial, une obésité sévère (indice de masse corporel > 30kg/m 2 ) ou une thrombophilie connue, peuvent présenter un risque augmenté d’évènements thromboemboliques veineux ou artériel, au cours ou après traitement par gonadotrophines.

Trombosefenomenen Vrouwen met algemeen bekende risicofactoren voor trombose, zoals een persoonlijk of familiaal antecedent, ernstige obesitas (body mass index > 30 kg/m 2 ) of een bekende trombofilie, kunnen een verhoogd risico hebben van veneuze of arteriële trombose tijdens of na de behandeling met gonadotrofines.


Les patients ayant des antécédents d’œdème de Quincke non lié à un traitement par un inhibiteur de l’ECA, peuvent courir un risque accru d’œdème de Quincke lorsqu’ils reçoivent un inhibiteur de l’ECA (voir rubrique 4.3).

Patiënten met een voorgeschiedenis van angioneurotisch oedeem die geen verband hield met ACE-remmers, kunnen meer risico lopen op angioneurotisch oedeem bij behandeling met een ACE-remmer (zie rubriek 4.3).


Un objectif clé de la directive 2009/105/CE est de garantir la sécurité des personnes, des animaux de compagnie et des biens au regard des risques de la fuite ou de l’éclatement que peuvent faire courir les récipients à pression simples.

Een van de belangrijkste doelstellingen van Richtlijn 2009/105/EG is de bescherming van mensen, huisdieren en eigendommen tegen de gevaren ten gevolge van lekkage of openbarsten van drukvaten van eenvoudige vorm.


Les concentrations efficaces en vue d’une activité sporicide peuvent difficilement être atteintes dans les laveurs-désinfecteurs sans courir le risque d’endommager les endoscopes.

De doeltreffende concentraties met het oog op een sporocide werking kunnen moeilijk in automatische wasmachines worden bereikt zonder het risico te lopen de endoscopen te beschadigen.


Les patients présentant un risque hémorragique accru et les patients traités par anticoagulants (p.ex. des dérivés du dicoumarol) peuvent courir un risque accru d’hémorragies en cas d’administration concomitante d’Aleve.

Patiënten met een verhoogd risico op bloedingen en patiënten die worden behandeld met anticoagulantia (bijv. dicoumarolderivaten) kunnen een hoger risico lopen op bloedingen als tevens Aleve wordt toegediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une thrombophilie peuvent courir ->

Date index: 2021-09-08
w