Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une traduction simultanée sera " (Frans → Nederlands) :

La participation est gratuite et une traduction simultanée sera assurée. La table ronde est destinée aux experts du monde académique, de la santé, des associations professionnelles, des associations de patients, etc.

De ronde tafel is bedoeld voor deskundigen uit de academische wereld, deskundigen uit de gezondheidszorg, professionele verenigingen, patiëntenverenigingen, enz.




Une traduction simultanée en néerlandais et français est prévue.

Simultaanvertaling naar het Nederlands en het Frans is voorzien.


Traduction simultanée prévue (français/néerlandais)

Simultaanvertaling is voorzien (Nederlands/Frans)


- répartition de langue: slides en 2 langues, plus de casques pour la traduction simultanée

- taalverdeling : slides in 2 talen, meer oortelefoons voor simultaanvertaling voorzien


Les sessions plénières se sont déroulées avec traduction simultanée.

De plenaire sessies verliepen met simultaanvertaling.


‣ Assure, lorsqu’elle est nécessaire, la traduction simultanée (interprétariat) au cours des

‣ Indien nodig, staat de dienst in voor de simultaanvertaling (tolkdienst) tijdens de


Le ‘mapping’ entre les différents systèmes de codifications référencés sur le sol belge et ce thesaurus de référence sera effectué sous la seule responsabilité des autorités concernées et sera réalisé au plus tard en 2017, permettant la traduction mutuelle automatique.

Elk nieuw concept dat wordt voorgesteld zal moeten gedefinieerd worden in functie van deze referentiethesaurus. De ‘mapping’ van de verschillende codificatiesystemen die in België gebruikt worden met deze referentiethesaurus zal gebeuren onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de betrokken overheden en moet gefinaliseerd zijn ten laatste in 2017. Deze ‘mapping’ laat automatische vertalingen onderling toe.


La traduction du rapport final du contrôle thématique « Indemnités des travailleurs indépendants » sera prête début 2011. Le rapport fera ensuite l’objet d’un débat au sein de la Commission technique.

Begin 2011 zal de vertaling van het eindrapport van de themacontrole ‘uitkeringen zelfstandigen’ worden opgeleverd, waarna het rapport zal besproken worden in de Technische Commissie.


Ce rapport est finalisé et, après traduction, sera présenté à la Commission de contrôle budgétaire.

Dat verslag is klaar en zal na vertaling aan de Commissie voor Begrotingscontrole worden voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une traduction simultanée sera ->

Date index: 2024-11-11
w