Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version avec extraction
Version externe

Traduction de «une version » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Version: C’est un chiffre : le 1 indique qu’il s’agit de la première version du produit, le 2 la deuxième version etc. La version avec le chiffre le plus élevé d'un produit est toujours la version la plus récente.

Version: Dit is een cijfer, waarbij het cijfer 1 aangeeft dat het de eerste versie is van het product, het cijfer 2 de tweede versie enz. De versie met het hoogste cijfer van één product is steeds de meest recente versie.


c) une carte de séjour de ressortissant d’un Etat membre de l’UE, publiée en annexe 8 de l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, tel que modifié par l’arrêté royal du 27 avril 2007 pour les travailleurs salariés (voir annexes 6 (version électronique) et 7 (version papier) de la présente circulaire) et en annexe 9 (voir annexe 8 (version électronique) et 9 (version papier) de la présente circulaire) de ce même arrêté royal pour les autres.

c) een verblijfskaart voor een burger van de Unie (EU) gepubliceerd als bijlage 8 van het Koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zoals gewijzigd door het Koninklijk besluit van 27 april 2007 voor werknemers (zie bijlage 6 (electronische versie) en 7 (papieren versie) van de omzendbrief) en als bijlage 9 (zie bijlage 8 (electronische versie) en 9 (papieren versie) van de omzendbrief) van hetzelfde koninklijk besluit voor de andere ...[+++]


L’année 2002 est une année de migration, d’installations de versions plus récentes des systèmes de gestion des serveurs : Novell Netware 5 vers la version 6 Groupwise 5 vers la version 6 DB2 5 vers la version 7 Webserveur NT/IIS 4 vers 2000/IIS 5

2002 was een jaar van migraties, van installatie van recentere versies van beheerssystemen van de servers : Novell Netware 5 naar versie 6 Groupwise 5 naar versie 6 DB2 5 naar versie 7 Webserveur NT/IIS 4 naar 2000/IIS 5


La version ultérieure du produit obtient le statut ‘Archivé’ Vous pouvez consulter toutes les versions du produit en cliquant sur le code de notification et ensuite dans le menu à gauche sur le lien ‘Versions’.

De vorige versie van het product krijgt de status ‘Gearchiveerd’. U kan alle versies van het product raadplegen door op de notificatiecode te klikken en vervolgens links in het menu de link ‘Versies’ aan te klikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Citons, entre autres, l’Infobox pour les médecins généralistes (dernière version : juillet 2007), la Brochure d’information au sujet du SECM (dernière version : novembre 2007), la brochure pour le médecin-spécialiste (dernière version : septembre 2008), l’actualisation de l’Infobox du médecin généraliste (2009), l’actualisation de la brochure d’information SECM (missions et procédures de sanction) (2009).

Citeren we o.a. de infobox huisarts (laatste versie: juli 2007), de informatiebrochure over de DGEC (laatste versie: november 2007), de brochure voor de geneesheer-specialist (laatste versie: september 2008), de update van de infobox huisarts (2009), de geactualiseerde informatiebrochure DGEC met de opdrachten en de sanctieprocedures (2009).


Via le checker v.4.0 (doit être utilisé à partir de 1.9.2013) (ZIP, 30.47 MB) les deux vérifications techniques peuvent être appliquées au dossier avant sa soumission, pour une procédure nationale ou une procédure « DCP/MRP » pour laquelle la Belgique est « CMS ». N’oubliez pas de désinstaller toutes les versions antérieures du checker avant d'installer la version 4.0 (version septembre 2013).

Via de checker v.4.0 (te gebruiken vanaf 1.9.2013) (ZIP, 30.47 MB) kunnen beide technische verificaties op het dossier uitgevoerd worden vóór de indiening ervan in het geval van een NP of een DCP/MRP waarvoor België optreedt als CMS (Vergeet niet eerdere versies van de checker te deïnstalleren alvorens checker 4.0(september 2013) te installeren).


Citons, entre autres, l’Infobox du médecin généraliste (dernière version : juillet 2007), la brochure d’information au sujet du SECM (dernière version : novembre 2007), la brochure pour le médecin spécialiste (dernière version : septembre 2008).

Citeren we o.a. de infobox huisarts (laatste versie: juli 2007), de informatiebrochure over de DGEC (laatste versie: november 2007), de brochure voor de geneesheer-specialist (laatste versie: september 2008).


La présentation d’une version “annotée” et d’une version “propre” dans laquelle les changements apportés à chaque section peuvent être identifiés immédiatement, facilite un traitement efficace du dossier.

Het indienen van een versie met commentaren en een ‘cleane’ versie waar alle veranderingen in elke rubriek onmiddellijk duidelijk zijn, vergemakkelijkt de efficiënte afhandeling van het dossier.


Circulaire 522 (PDF, 569.6 Kb) + version anglaise (PDF, 527.92 Kb) + AMM simplifiée (DOC, 75.5 Kb) + check-list-FR (DOC, 758 Kb) + check-list version anglaise (DOC, 80.5 Kb) : autorisation de mise sur le marché (AMM) simplifiée pour les médicaments à usage humain - numéro d'enregistrement national unique pour les médicaments à usage humain.

Omzendbrief 522 (PDF, 621.74 Kb) + Engelse versie (PDF, 527.92 Kb) + vereenvoudigde VHB (DOC, 77 Kb) + checklist-NL + checklist Engelse versie (DOC, 80.5 Kb) : vereenvoudigde Vergunning voor het in de Handel Brengen (VHB) voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik - uniek nationaal registratienummer voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik.


La version actuelle des listes de produits admis et des listes des centres ainsi que la version coordonnée de la nomenclature se trouvent sur une page spécifique consacrée au sujet en question sur notre site Web.

De huidige versie van de lijsten van aangenomen producten en van de lijsten van de centra, alsook de gecoördineerde versie van de nomenclatuur vindt u onder de specifieke informatie over dat onderwerp op onze website.




D'autres ont cherché : position instable     présentation face     version avec extraction     version externe     avant le travail     transverse     une version     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une version ->

Date index: 2021-02-10
w