Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguille endoscopique à usage général à usage unique
Ciseaux chirurgicaux à usage général et à usage unique
Exposition à la pollution chimique
Tablier à usage général à usage unique

Traduction de «usage chimique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Intoxication par substances à usage topique agissant essentiellement sur la peau et les muqueuses et par médicaments à usage ophtalmologique, oto-rhino-laryngologique et dentaire

vergiftiging door lokaal aangrijpende middelen met primaire werking op huid en slijmvliezen en door geneesmiddelen voor oogheelkundig, keel-, neus- en oorheelkundig en tandheelkundig gebruik


Substances à usage topique agissant essentiellement sur la peau et les muqueuses, médicaments à usage ophtalmologique, oto-rhino-laryngologique et dentaire

lokaal aangrijpende middelen met primaire werking op huid en slijmvliezen en geneesmiddelen voor oogheelkundig, keel-, neus- en oorheelkundig en tandheelkundig gebruik


champ chirurgical non stérile à usage général et à usage unique

niet-steriele chirurgische doek voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik


champ chirurgical stérile à usage général et à usage unique

steriele chirurgische doek voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik


sonde à usage unique de température du patient à usage général

sonde van elektronische thermometer voor eenmalig gebruik


ciseaux chirurgicaux à usage général et à usage unique

chirurgische schaar voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik


aiguille endoscopique à usage général à usage unique

endotherapeutische naald voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik




exposition à des produits chimiques potentiellement dangereux

blootstelling aan mogelijk gevaarlijke chemische stof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solution pour perfusion: Après dilution dans une solution de chlorure de sodium à 0,9 %, la stabilité d’usage chimique et physique a été démontrée pour une période de 3 jours à des températures comprises entre 2°C et 8°C ou à une température de 30°C. D’un point de vue microbiologique, la solution pour perfusion doit être utilisée immédiatement.

Oplossing voor infusie: De chemische en fysische “in-use”-stabiliteit na verdunning in een 0,9% natriumchlorideoplossing werd aangetoond gedurende 3 dagen bij 2 °C tot 8 °C of bij 30 °C. Vanuit microbiologisch standpunt dient de oplossing voor infusie onmiddellijk te worden gebruikt.


Durée de conservation après une nouvelle dilution avec des solutions compatibles : La stabilité en usage chimique et physique a été démontrée pour une période de 8 heures à une température de 25 °C.

Houdbaarheid na verdere verdunning met verenigbare oplossingen: De chemische en fysische stabiliteit tijdens gebruik is aangetoond gedurende 8 uur bij 25°C.


Solution pour perfusion: Après dilution dans une solution de chlorure de sodium à 0,9 %, la stabilité d’usage chimique et physique a été démontrée pour une période de 3 jours à des températures comprises entre 2 ° C et 8 ° C ou à une température de 30 °C. D’un point de vue microbiologique, la solution pour perfusion doit être utilisée immédiatement.

Oplossing voor infusie: De chemische en fysische “in-use”-stabiliteit na verdunning in een 0,9 % natriumchlorideoplossing werd aangetoond gedurende 3 dagen bij 2°C tot 8°C of bij 30°C. Vanuit microbiologisch standpunt dient de oplossing voor infusie onmiddellijk te worden gebruikt.


Les exemptions sont spécifiées à l’article 1 du règlement : le règlement CLP ne s’applique pas aux substances et mélanges sous les formes suivantes, à l’état fini, destinés à l’utilisateur final : les matières radioactives, les produits chimiques en transit, certains intermédiaires non-isolés, les déchets, les médicaments à usage humain et vétérinaire, les cosmétiques, les dispositifs médicaux invasifs ou utilisés en contact direct avec le corps humain, certains produits chimiques utilisés comme additifs alimentaires, les denrées alim ...[+++]

De vrijstellingen worden verduidelijkt in artikel 1 van de verordening. De CLP-verordening is niet van toepassing op stoffen en mengsels in de volgende vormen, in afgewerkte toestand, bestemd voor de eindgebruiker: radioactieve materialen, chemische producten in transit, bepaalde niet-geïsoleerde tussenproducten, afval, geneesmiddelen voor menselijk en dierkundig gebruik, cosmetica, medische instrumenten die invasief zijn of in rechtstreeks contact met het menselijk lichaam worden gebruikt, bepaalde chemische producten die als voedingsadditieven worden gebruikt, levens- en voedingsmiddelen voor dieren, in een fase van onderzoek en ontwik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à des évolutions de société (pollution de l’air par les transports routiers, usage important de produits chimiques…), de nouvelles nuisances et substances sont apparues, ayant des impacts particulièrement négatifs sur le bien être et la santé des gens.

Door maatschappelijke veranderingen (uitstoot door het wegverkeer, intensief gebruik van chemische stoffen…) zijn er nieuwe vormen van overlast en vervuiling ontstaan met bijzonder negatieve gevolgen voor het welzijn en de gezondheid van de mensen.


La maltraitance ou les mauvais traitements vis-à-vis des personnes âgées se manifestent sous différentes formes : - physique (techniques de contrainte, la « camisole chimique ») - psychique (stress émotionnel, chantage affectif) - financière (extorsion et/ou usage malhonnête de l’argent de la personne âgée sans consentement explicite)

Ook ouderenmishandeling komt in verschillende vormen voor: - fysiek (bedwingingstechnieken, de zogenaamde “chemische dwangbuis”) - psychisch (emotionele stress, affectieve chantage) - financieel (afpersing en/of oneerlijk gebruik van de geldmiddelen van de oudere zonder diens uitdrukkelijke toestemming)


- Les solutions de SOMATOSTATINE-EUMEDICA 3 mg et 6 mg reconstituées à l’aide de 50 ml de solution de chlorure de sodium (0,9% m/V) pour usage parentéral contenues dans une seringue en plastique connectée à une trousse de perfusion en PVC : la stabilité physico-chimique de la solution reconstituée a été démontrée pendant 48 heures à température non contrôlée.

- De oplossingen SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg en 6 mg gereconstitueerd door middel van 50 ml natriumchlorideoplossing (0,9% m/V) voor parenteraal gebruik in een plastieken injectiespuit die verbonden is met een PVC-infusieleiding : men toonde aan dat de gereconstitueerde oplossing gedurende 48 uren fysicochemische stabiel blijft bij nietgecontroleerde temperatuur.


- Les solutions de SOMATOSTATINE-EUMEDICA 3 mg et 6 mg reconstituées à l’aide de 500 ml et 1000 ml de solution de chlorure de sodium (0,9% m/V) pour usage parentéral : la stabilité physico-chimique de la solution reconstituée a été démontrée pendant 48 heures à température non contrôlée.

- De oplossingen SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg en 6 mg gereconstitueerd door middel van 500 ml en 1000 ml natriumchlorideoplossing (0,9% m/V) voor parenteraal gebruik : men toonde aan dat de gereconstitueerde oplossing gedurende 48 uren fysicochemische stabiel blijft bij niet-gecontroleerde temperatuur.


- Les solutions de SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg et 6 mg reconstituées à l’aide de 500 ml et 1000 ml de solution de chlorure de sodium (0,9% m/V) pour usage parentéral : la stabilité physico-chimique de la solution reconstituée a été démontrée pendant 48 heures à température non contrôlée.

- De oplossingen SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg en 6 mg gereconstitueerd door middel van 500 ml en 1000 ml natriumchlorideoplossing (0,9% m/V) voor parenteraal gebruik : men toonde aan dat de gereconstitueerde oplossing gedurende 48 uren fysicochemische stabiel blijft bij niet-gecontroleerde temperatuur.


- Les solutions de SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg et 6 mg reconstituées à l’aide de 50 ml de solution de chlorure de sodium (0,9% m/V) pour usage parentéral contenues dans une seringue en plastique connectée à une trousse de perfusion en PVC : la stabilité physico-chimique de la solution reconstituée a été démontrée pendant 48 heures à température non contrôlée.

- De oplossingen SOMATOSTATINE-EUMEDICA ® 3 mg en 6 mg gereconstitueerd door middel van 50 ml natriumchlorideoplossing (0,9% m/V) voor parenteraal gebruik in een plastieken injectiespuit die verbonden is met een PVC-infusieleiding : men toonde aan dat de gereconstitueerde oplossing gedurende 48 uren fysicochemische stabiel blijft bij nietgecontroleerde temperatuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usage chimique ->

Date index: 2023-04-01
w