Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "usage est dès lors aussi déconseillé " (Frans → Nederlands) :

On ne dispose pas de données quant à l’utilisation de l’imiquimod pendant la grossesse et l’allaitement, et son usage est dès lors aussi déconseillé pendant ces périodes.

Over het gebruik van imiquimod tijdens de zwangerschap en de periode van borstvoeding zijn geen gegevens beschikbaar, en het gebruik ervan in die periodes wordt dan ook afgeraden.


Les instances de la santé mentionnées ci-dessus ont dès lors décidé de déconseiller l’usage de paroxétine et de venlafaxine en dessous de l’âge de 18 ans.

De hierboven vermelde gezondheidsinstanties hebben daarom beslist om het gebruik van paroxetine en venlafaxine af te raden onder de leeftijd van 18 jaar.


Le métoclopramide peut provoquer, surtout chez l’enfant, des réactions extrapyramidales, et dans de très rares cas, de la galactorrhée; des dyskinésise tardives ont aussi été décrites lors d’un usage prolongé.

Metoclopramide kan vooral bij kinderen extrapiramidale reacties uitlokken, en zeer zelden zijn bij kinderen galactorree en, bij langdurig gebruik, tardieve dyskinesie beschreven.


La possibilité de grossesses non planifiées a toutefois aussi été suggérée; Revue Prescrire [2004; 24: 362-68] et Br J Clin Pharmacol [2002; 54: 349-56] rapportent plusieurs cas de grossesses lors de l’usage d’un contraceptif oral et de millepertuis.

Er zijn echter aanwijzingen dat ook ongeplande zwangerschappen kunnen optreden; in La Revue Prescrire [2004; 24: 362-68]en Br J Clin Pharmacol [2002; 54: 349-56] wordt melding gemaakt van een aantal zwangerschappen bij gebruik van een oraal anticonceptivum en Sint-Janskruid.


Même dans une situation aussi bien organisée, on constate des problèmes potentiels lors de l’usage: perte ; vol, démontage en cas de travaux.

Zelfs in deze goed georganiseerde situatie stelt men mogelijke problemen vast bij gebruik: verlies; diefstal, demontering bij werken.


Il tient également à souligner qu’un droit comporte des devoirs. Il attend dès lors des médecins, mais aussi des patients et des structures organisant les soins, qu’ils fassent un usage rationnel des moyens mis à leur disposition et qui ont permis à la Belgique des soins de qualité que beaucoup de pays nous envient.

De Nationale Raad verwacht dan ook van de artsen, maar ook van de patiënten en de structuren die instaan voor de organisatie van de gezondheidszorg, dat zij rationeel gebruik zouden maken van de ter beschikking gestelde middelen, die België toegelaten hebben een kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg te ontwikkelen, die vele landen ons benijden.


Le laboratoire électrique organise des démonstrations sur la réglementation en matière d’électricité, la commande de machines, les appareils les plus courants dans les maisons et les PME, la protection en atmosphère explosive, mais aussi sur la prévention contre l’incendie lors de l’usage des installations électriques.

In het laboratorium elektriciteit kan u terecht voor demonstraties over de elektriciteitsreglementering, de machinesturing, de meest gebruikte toestellen in woningen en KMO’s, de beveiliging in explosiegevaarlijke woningen en de brandpreventie bij elektrische installaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usage est dès lors aussi déconseillé ->

Date index: 2021-12-08
w