Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buse d’irrigation du côlon non stérile à usage unique
Couverture pour nourrisson à usage unique non stérile
Taraud non stérile pour os à usage unique
Taraud stérile pour os à usage unique

Traduction de «usage unique stérile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coussin à usage unique stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

steriele onderlegger voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik


champ chirurgical non stérile à usage général et à usage unique

niet-steriele chirurgische doek voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik


champ chirurgical stérile à usage général et à usage unique

steriele chirurgische doek voor algemene doeleinden voor eenmalig gebruik


valve non stérile d’aspiration endoscopique à usage unique

niet-steriel afzuigventiel voor endoscoop voor eenmalig gebruik


protection stérile à usage unique d’instrument chirurgical

beschermer voor instrument voor eenmalig gebruik




couverture pour nourrisson à usage unique non stérile

niet-steriel babydeken voor eenmalig gebruik


coussin à usage unique non stérile de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

niet-steriele onderlegger of niet-steriel deken voor koeling of verwarming voor eenmalig gebruik




buse d’irrigation du côlon non stérile à usage unique

niet-steriele tuit voor irrigatie van colon voor eenmalig gebruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un conditionnement contient un flacon de poudre, un flacon de 10 ml de solvant (tous deux en verre de type I fermés d’un bouchon en caoutchouc), un dispositif de reconstitution (BAXJECT II), une seringue en plastique à usage unique stérile, une mini-trousse d’administration stérile, deux tampons d’alcool et deux pansements.

Een enkelvoudige verpakking bevat een injectieflacon met poeder, een injectieflacon met 10 ml oplosmiddel (beide type I-glas en afgesloten met een rubber stop) en een hulpmiddel voor reconstitutie (BAXJECT II), één steriele plastic wegwerpspuit, één steriele minitoedieningsset, twee alcoholdoekjes en twee pleisters.


Le conditionnement contient un flacon de 250 UI, 500 UI ou 1000 UI de poudre, un flacon de 10 ml de solvant, un dispositif de reconstitution (BAXJECT II), une seringue en plastique à usage unique stérile, une minitrousse d’administration stérile, deux tampons d’alcool et deux pansements.

De verpakking bevat een injectieflacon met 250 IE, 500 IE of 1000 IE poeder, een injectieflacon met 10 ml oplosmiddel, een hulpmiddel voor reconstitutie (BAXJECT II), één steriele plastic wegwerpspuit, één steriele minitoedieningsset, twee alcoholdoekjes en twee pleisters.


Le personnel doit disposer d'un ensemble de matériel approprié à la manipulation, notamment blouses à manches longues, masques de protection, calot, lunettes de protection, gants à usage unique stériles, champs de protection du plan de travail, conteneurs et sacs de collecte des déchets.

Het personeel dient uitgerust te worden met geschikt beschermend materiaal, waaronder met name jassen met lange mouwen, beschermingsmaskers, beschermende hoofddeksels, beschermingsbrillen, steriele wegwerphandschoenen, beschermende bedekking voor de werkruimte, afvalbakken en afvalzakken.


Le personnel doit disposer d’un ensemble de matériel approprié à la manipulation, notamment blouses à manches très longues, masques de protection, calots, lunettes de protection, gants à usage unique stériles, champs de protection du plan de travail, conteneurs et sacs de collecte des déchets.

Personeel moet worden voorzien van geschikt hanteringsmateriaal, met name schorten met lange mouwen, beschermingsmaskers, kappen, veiligheidsbril, steriele wegwerphandschoenen, beschermhoezen voor de werkruimte, containers en collectezakken voor afval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.1 Gants...23 5.1.1 Gants non stériles à usage unique...23 5.1.2 Gants stériles à usage unique .23 5.1.3 Bonnes pratiques d’utilisation des gants..23 5.1.4 Choix des gants médicaux d’examen ..24 5.1.5 Allergie au latex...25

5.1. Handschoenen 22 5.1.1 Niet-steriele handschoenen voor eenmalig gebruik.22 5.1.2 Steriele handschoenen voor eenmalig gebruik22 5.1.3 Goede praktijken voor het gebruik van handschoenen22 5.1.4. Keuze van medische onderzoekshandschoenen ...23 5.1.5 Latexallergie ...24


600 Achats de produits pharmaceutiques 6000 Spécialités pharmaceutiques 60000 Spécialités pharmaceutiques normales 60000 /9 60001 Spécialités pharmaceutiques radio-isotopes 60001 /9 60002 Spécialités pharmaceutiques gaz médicaux stériles 60002 /9 6002 Produits courants 6002 /9 6003 Produits et matériels stériles 6003 /9 60030 Pansements stériles de couverture 60030 /9 60031 Ligatures chirurgicales 60031 /9 60032 Matériel d’injection, de perfusion, de transfusion, de drainage 60032 /9 60033 Matériel de prélèvement stérile 60033 /9 60034 Linge stérile à usage unique ...[+++]034 /6 60039 Produits et matériels stériles divers 60039/9 6004 Prescriptions magistrales 6004 /9 6007 Matériel de synthèse et bandagisterie pharmaceutique 6007 /9 60070 Autres matériel divers 60070 /9 60071 Matériel de viscérosynthèse et endoscopie 60071 /9 6008 Autres produits pharmaceutiques 60080 Pansements thérapeutiques 60080 /9 60081 Solutions d’irrigation 60081 /9 60082 Produits de nutrition pharmaceutiques 60082 /9

6000 Farmaceutische specialiteiten 60000 Normale farmaceutische specialiteiten 60000 /9 60001 Radio-isotope farmaceutische specialiteiten 60001 /9 60002 Farmaceutische specialiteiten steriele medische gassen 60002 /9 6002 Courante producten 6002 /9 6003 Steriele materialen en producten 60030 Steriele afdekverbanden 60030 /9 60031 Chirurgische Ligaturen 60031 /9 60032 Injectie-, infuus-, transfusie-, drainagemateriaal 60032 /9 60033 Steriel verwijderingsmateriaal 60033 /9 60034 Steriel linnen voor uniek gebruik 60034 /6 60039 Diverse s ...[+++]


60903 Produits et matériels stériles 609030 Pansements stériles de couverture 609030/9 609031 Ligatures chirurgicales 609031/9 609032 Matériel d’injection, de perfusion, de transfusion, de drainage 609032/9 609033 Matériel de prélèvement stérile 609033/9 609034 Linge stérile à usage unique 609034/6 609039 Produits et matériels stériles divers 609039/9

60903 Steriele materialen en produkten 609030 Steriele afdekverbanden 609030/9 609031 Chirurgische Ligaturen 609031/9 609032 Injectie-, infuus-, transfusie-, drainagemateriaal 609032/9 609033 Steriel verwijderingsmateriaal 609033/9 609034 Steriel linnen voor uniek gebruik 609034/6 6090 609039 Diverse steriele producten en materialen 609039/9


L’emballage de NovoSeven contient : – 1 flacon (12 ml) de poudre blanche (NovoSeven) pour solution injectable – 1 flacon (12 ml) de solvant (Eau pour préparations injectables) pour la reconstitution – 1 adaptateur pour flacon stérile pour la reconstitution – 1 seringue stérile à usage unique pour la reconstitution et l’administration – 1 microperfuseur stérile pour l’administration – 2 tampons d’alcool pour nettoyer les bouchons en caoutchouc des flacons – Notice mentionnant les instructions d’emploi.

De NovoSeven-verpakking bevat – 1 injectieflacon (12 ml) met wit poeder (NovoSeven) voor oplossing voor injectie – 1 injectieflacon (12 ml) met oplosmiddel (water voor injecties) voor reconstitutie – 1 steriele injectieflaconadapter voor reconstitutie – 1 steriele wegwerpspuit voor reconstitutie en toedienen


L’emballage de NovoSeven contient : – 1 flacon (5 ml) de poudre blanche (NovoSeven) pour solution injectable – 1 flacon (5 ml) de solvant (Eau pour préparations injectables) pour la reconstitution – 1 adaptateur pour flacon stérile pour la reconstitution – 1 seringue stérile à usage unique pour la reconstitution et l’administration – 1 microperfuseur stérile pour l’administration – 2 tampons d’alcool pour nettoyer les bouchons en caoutchouc des flacons – Notice mentionnant les instructions d’emploi.

De NovoSeven-verpakking bevat – 1 injectieflacon (5 ml) met wit poeder (NovoSeven) voor oplossing voor injectie – 1 injectieflacon (5 ml) met oplosmiddel (water voor injecties) voor reconstitutie – 1 steriele injectieflaconadapter voor reconstitutie – 1 steriele wegwerpspuit voor reconstitutie en toedienen


L’emballage de NovoSeven contient : – 1 flacon (2 ml) de poudre blanche (NovoSeven) pour solution injectable – 1 flacon (2 ml) de solvant (Eau pour préparations injectables) pour la reconstitution – 1 adaptateur pour flacon stérile pour la reconstitution – 1 seringue stérile à usage unique pour la reconstitution et l’administration – 1 microperfuseur stérile pour l’administration – 2 tampons d’alcool pour nettoyer les bouchons en caoutchouc des flacons – Notice mentionnant les instructions d’emploi.

De NovoSeven-verpakking bevat – 1 injectieflacon (2 ml) met wit poeder (NovoSeven) voor oplossing voor injectie – 1 injectieflacon (2 ml) met oplosmiddel (water voor injecties) voor reconstitutie – 1 steriele injectieflaconadapter voor reconstitutie – 1 steriele wegwerpspuit voor reconstitutie en toedienen




D'autres ont cherché : usage unique stérile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usage unique stérile ->

Date index: 2024-09-28
w