Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «usagers que nous avons rencontrés » (Français → Néerlandais) :

Les usagers que nous avons rencontrés ont en commun de recourir régulièrement (plus d’une fois par an) et depuis au moins cinq ans à l’ostéopathie ou bien à la chiropraxie.

De gebruikers die we ondervroegen hebben als gemeenschappelijk element dat ze regelmatig (meer dan een keer per jaar) en sinds minimum vijf jaar een beroep doen op osteopathie of chiropraxie.


Les itinéraires thérapeutiques des usagers que nous avons rencontrés présentent en effet certaines similitudes qui permettent d’envisager le recours à l’ostéopathie ou à la chiropraxie au sein d’un ensemble de pratiques et d’attitudes générales à l’égard de la santé, et de leur restituer leur cohérence sociologique.

De therapeutische trajecten van de door ons gecontacteerde gebruikers vertonen inderdaad zekere overeenkomsten. Hierdoor kunnen we het gebruik van de osteopathie of de chiropraxie situeren binnen een geheel van algemene praktijken en houdingen met betrekking tot gezondheid, en daardoor binnen een sociologisch coherent kader.


En ce qui concerne les usagers que nous avons interviewés, nous avons constaté qu’ils avaient une connaissance relativement faible de la « théorie » ou de la « philosophie » de ces deux disciplines.

Wat de door ons geraadpleegde gebruikers betreft, stelden wij vast dat ze maar een relatief geringe kennis hadden van de “ theorie” of de “filosofie" achter deze twee disciplines.


Les usagers que nous avons interviewés sur leur perception des risques potentiels que présentent les traitements ostéopathiques et chiropractiques et sur leur attitude à l’égard de ces risques, nous ont révélé qu’il s’agissait quand même là d’une préoccupation importante, surtout chez les patients des chiros.

We ondervroegen de gebruikers ook over hun perceptie van de mogelijke risico’s die de osteopathische en chiropractische behandelingen meebrengen en hun houding ten overstaan van deze risico’s. Zij maakten ons duidelijk dat grote bezorgdheid bestaat, vooral bij de patiënten van chiropractors.


Nous avons rencontré une dizaine d’ostéopathes exerçant aussi bien dans le Nord que dans le Sud de la Belgique ou à Bruxelles.

We hebben een tiental osteopaten ontmoet die zowel in het noorden, als in het zuiden van België hun beroep uitoefenen, en ook in Brussel.


Nous avons rencontré Rien Siaens, Supervisor dans la nouvelle.

Wij spraken met Rien Siaens, Supervisor in de nieuwe.


Nous avons rencontré Rien Siaens, Supervisor dans la nouvelle usine, afin d'aborder les nouveaux défis de la production à petite échelle de molécules dites « prometteuses ».

Wij spraken met Rien Siaens, Supervisor in de nieuwe fabriek, over de uitdagingen die de productie van beperkte voorraden van veelbelovende moleculen met zich meebrengt.


Nous avons rencontré Rien Siaens, Supervisor dans la nouvelle...

Wij spraken met Rien Siaens, Supervisor in de nieuwe...


Pour ce faire, nous avons eu recours à différentes méthodologies, toutes détaillées en annexe: une analyse de la littérature destinée à évaluer l’efficacité clinique et la sécurité des thérapies étudiées, une enquête par téléphone auprès de la population générale destinée à mesurer l’importance de la consommation de ces thérapies dans la population générale, une enquête par entretiens de type socio-anthropologique destinée à appréhender les perceptions d’usagers réguliers et de thé ...[+++]

Voor ons onderzoek hebben wij verschillende methodologieën gebruikt die gedetailleerd worden omschreven in de bijlagen: een systematische review van de wetenschappelijke literatuur om de klinische effectiviteit en de veiligheid van deze therapieën te evalueren, een telefonische enquête bij de algemene bevolking om de omvang van consumptie van deze therapieën door de algemene populatie te meten, een enquête, via een gesprek van socio-antropologische type om de perceptie te begrijpen, bij regelmatige gebruikers en therapeuten, een online enquête bij de beoefenaars om de beoefenaars en hun praktijk te beschrijven, een gedetailleerde analyse ...[+++]


Nous avons donc choisi la double dénomination patients / usager de la san.

We hebben daarom gekozen voor de dubbele benaming van patiënt/zorgconsument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

usagers que nous avons rencontrés ->

Date index: 2021-08-28
w