Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacille respiratoire associé aux cils
Carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise
Lymphome T associé à une entéropathie
Névrotique en F40-F48
Poche d’examen mammaire pratiqué par l’utilisatrice
Syndrome asthénique

Vertaling van "utilisatrices d’associations " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]




carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise

niercelcarcinoom geassocieerd met een verworven cystische ziekte




carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT

niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute augmentation du risque chez les utilisatrices d’oestrogènes seuls est considérablement plus basse que chez les utilisatrices d’associations oestro-progestatives.

Elk verhoogd risico bij gebruiksters van een therapie met alleen oestrogeen is beduidend lager dan het risico vastgesteld bij gebruiksters van een oestrogeen-progestageen combinatie.


Toute augmentation du risque chez les utilisatrices d’oestrogènes seuls est considérablement plus faible que chez les utilisatrices d’associations oestro-progestatives.

Elk verhoogd risico bij gebruiksters van een therapie met alleen oestrogeen is beduidend lager dan het risico vastgesteld bij gebruiksters van een oestrogeen-progestageen combinatie.


Chez les utilisatrices d’une thérapie à base d’œstrogènes seuls, un quelconque risque accru est considérablement plus faible que chez les utilisatrices d’associations oestroprogestatives.

Elk verhoogd risico bij gebruiksters van alleen oestrogenen is aanzienlijk lager dan het risico dat waargenomen wordt bij gebruiksters van oestrogeen-progestageen combinatiepreparaten.


Toute augmentation du risque est considérablement plus basse chez les utilisatrices d’estrogènes seuls par rapport aux utilisatrices d’associations estroprogestatives.

Elk verhoogd risico bij gebruiksters van een behandeling met alleen oestrogeen is beduidend lager dan het risico vastgesteld bij gebruiksters van een oestrogeen-progestageencombinatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'augmentation de risque observée chez les utilisatrices de traitement œstrogénique est nettement plus faible que celle relevée chez les utilisatrices d’associations oestro-progestatives.

Een eventueel verhoogd risico bij gebruiksters van een behandeling met oestrogenen alleen is aanzienlijk lager dan bij vrouwen die een combinatie van oestrogenen en progestagenen gebruiken.


La plupart des études observationnelles ont rapporté un risque légèrement accru de diagnostic de cancer du sein, qui est considérablement plus faible que chez les utilisatrices d’associations estroprogestatives (voir rubrique 4.8).

Observationele studies rapporteerden meestal een licht verhoogd risico op de diagnose van borstkanker dat aanzienlijk lager is dan dit dat wordt waargenomen bij gebruiksters van oestrogeen-progestageen combinatiepreparaten (zie rubriek 4.8).


20 sur 100.000 utilisatrices d’associations estroprogestatives contenant du lévonorgestrel (contraceptifs de deuxième génération);

20 per 100.000 gebruiksters van oestroprogestagene associaties op basis van levonorgestrel (tweede generatie-anticonceptiva);


40 sur 100.000 utilisatrices d’associations estroprogestatives contenant du désogestrel ou du gestodène (contraceptifs de troisième génération), ou de la drospirénone;

40 per 100.000 gebruiksters van oestroprogestagene associaties op basis van desogestrel of gestodeen (derde generatie-anticonceptiva), of op basis van drospirenon;


Le groupe de travail “Pharmacovigilance” de l’Agence européenne des médicaments (EMA) a réalisé une étude de la littérature en 2011-2012 sur le risque de thromboembolie veineuse chez les utilisatrices d’associations estroprogestatives à usage oral.

De werkgroep Geneesmiddelenbewaking van het Europees Geneesmiddelenagentschap EMA voerde in 2011-12 een literatuuronderzoek uit over het risico van veneuze trombo-embolie bij gebruiksters van orale oestroprogestagene associaties.


A l’instar d’études d’observation antérieures, une étude cas-témoins récente n’a pas montré de risque accru chez les femmes ne prenant qu’un estrogène seul (dont certaines durant 25 ans ou plus). Dans la Million Women Study, un risque accru a toutefois été observé chez les utilisatrices d’un estrogène seul, bien que celui-ci était moins prononcé par rapport à l’association d’un estrogène et d’un progestatif; le risque relatif était de 1,30 (intervalle de confiance à 95% de 1,21 à 1,40), ce qui signifiait 15 cas supplémentaires de can ...[+++]

In de Million Women Study was de toename van het risico van borstkanker niet beïnvloed door het type oestrogeen (geconjugeerde oestrogenen, ethinylestradiol), het type progestageen (MPA, norethisteron, norgestrel, levonorgestrel), de toedieningsweg van het oestrogeen (oraal, transdermaal, implantaat), en de gebruiksmodaliteiten van het progestageen (continu of discontinu).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilisatrices d’associations ->

Date index: 2024-08-22
w