Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unité BPAP pour domicile
Unité de thérapie par l’air froid
Unité d’échantillonnage de l’air ambiant
Unité murale d’anesthésie

Traduction de «vaccin ≥5 unités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vaccins bactériens mixtes, sauf ceux qui contiennent du vaccin anticoquelucheux

combinaties van bacteriële vaccins, behalve met kinkhoestcomponent




unité de commande de système à jet d’air abrasif dentaire

regeleenheid voor tandheelkundig zandstraalsysteem


unité de commande de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

bedieningseenheid voor patiëntverwarmingssysteem en/of patiëntkoelsysteem op basis van lucht


unité de commande de système de chauffage du corps entier à circulation d’air

bedieningseenheid voor patiëntverwarmingssysteem op basis van lucht






unité d’entraînement pour pompe centrifuge de système de circulation extracorporelle

aandrijfapparaat van centrifugaalpomp van cardiopulmonaal bypasscircuit




unité de commande d’instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

bedieningseenheid voor audiometrisch toestel/hoortoestel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Type 1 40 unités antigène D** Type 2 8 unités antigène D** Type 3 32 unités antigène D** L’adsorbant est l’hydroxyde d’aluminium 0.35 mg comme aluminium * UI est une unité internationale destinée à mesurer l’activité du vaccin ** l’unité antigène détermine la quantité d’antigènes

Type 1 40 D antigeneenheden ** Type 2 8 D antigeneenheden ** Type 3 32 D antigeneenheden ** De adsorbans is: aluminiumhydroxide 0.35 mg als aluminium * IU is een internationale eenheid voor het meten van de vaccinactiviteit ** een antigeneenheid is bedoeld om de antigenhoeveelheid te bepalen


Les taux de séroprotection du vaccin (≥5 unités gpELISA/ml) étaient approximativement de 85% après la première dose et de 100% après la deuxième et le titre moyen géométrique (TMG) a été multiplié approximativement par 10 après la deuxième dose (pour la sécurité voir rubrique 4.8).

De seroprotectiepercentages van het vaccin (≥ 5 gpELISA-units/ml) waren ongeveer 85% na de eerste dosis en 100% na de tweede dosis en de geometrisch gemiddelde titer (GMT’s) zijn ongeveer vertienvoudigd na de tweede dosis (voor de veiligheid zie rubriek 4.8).


Réponse immunitaire humorale chez les sujets âgés de 13 ans et plus Chez 934 sujets âgés de 13 ans et plus, plusieurs études cliniques avec le vaccin varicelle (vivant) (souche Oka/Merck), à des doses variant de 900 à 17.000 UFP environ, ont montré que le taux de séroconversion (titre d'anticorps ≥ 0,6 unités gpELISA/ml) observé après une dose de vaccin variait de 73 à 100% et que la proportion des sujets avec des titres d'anticorps ≥ 5 unités gpELISA/ml variait de 22 et 80%.

Humorale immuunrespons bij individuen van 13 jaar en ouder Bij 934 individuen van 13 jaar en ouder bleek in een aantal klinische trials met het varicella vaccin (levend) (Oka/Merck-stam), in doses variërend van ongeveer 900 tot 17.000 PFU, na 1 dosis vaccin seroconversie (varicella-antilichaamtiter ≥ 0,6 gpELISAunits/ml) te zijn opgetreden bij 73 tot 100% van de proefpersonen. Het percentage van proefpersonen met een antilichaamtiter ≥5 gpELISA-units/ml varieerde van 22 tot 80%.


En organisant une vaccination généralisée, les Pouvoirs publics pourraient obtenir une réduction de prix par unité de vaccin, du fait de l’achat en grandes quantités.

Bij een georganiseerde vaccinatie kan de overheid meestal een aanzienlijke korting op de vaccinprijs bedingen, omdat het vaccin dan in grote hoeveelheden door haar wordt aangekocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sujets âgés de 13 ans ou plus Dans les études cliniques impliquant des sujets sains âgés de 13 ans et plus ayant reçu deux doses de vaccin, des anticorps détectables contre la varicelle ( ≥ 0,6 unités gpELISA/ml) étaient présents chez 97,9% des sujets (568/580) à 1 an, chez 97,1% (34/35) à 2 ans, chez 100% (144/144) à 3 ans, chez 97,0% (98/101) à 4 ans, chez 97,5% (78/80) à 5 ans, et chez 100% (45/45) à 6 ans après vaccination.

Individuen van 13 jaar of ouder In klinische studies met gezonde individuen van 13 jaar of ouder, die 2 doses vaccin kregen waren 1 jaar na de vaccinatie detecteerbare varicella-antilichamen (gpELISA ≥ 0,6 units/ml) aanwezig bij 97,9% (568/580), 2 jaar na de vaccinatie bij 97,1% (34/35), 3 jaar na de vaccinatie bij 100% (144/144), 4 jaar na de vaccinatie bij 97,0% (98/101), 5 jaar na de vaccinatie bij 97,5% (78/80) en 6 jaar na de vaccinatie bij 100% (45/45) van de proefpersonen.


Schéma à une dose chez des sujets sains âgés de 12 mois à 12 ans La compilation des études cliniques effectuées avec les formulations précédentes du vaccin varicelle(vivant) (souche Oka/Merck), à des doses allant de 1.000 à 17.000 Unit Formant Plages (UFP) environ, montre que la plupart des sujets qui ont reçu le vaccin varicelle (vivant) (souche Oka/Merck) et qui ont été exposés au virus sauvage ont été totalement protégés ou ont développé une forme atténuée de la maladie.

Schema met één dosis bij gezonde individuen in de leeftijdsgroep van 12 maanden tot 12 jaar In gecombineerde klinische trials met eerdere formuleringen van het varicella vaccin (levend) (Oka/Merck-stam) in doses variërend van ongeveer 1.000 tot 17.000 PFU was het merendeel van de proefpersonen die het varicella vaccin (levend) (Oka/Merck-stam) kregen en werden blootgesteld aan het in de natuur voorkomende varicella virus, volledig beschermd tegen waterpokken, of kreeg een mildere vorm van de ziekte.


Ces dernières années, le site s'est agrandi et accueille notamment un nouveau labo, un Flexible Cartridge Center et une nouvelle unité pour la fabrication de vaccins contre les...

De afgelopen jaren breidde de site onder meer uit met een nieuw labo, een Flexible Cartridge Center en een nieuwe eenheid voor de aanmaak van pneumokokkenvaccins. Om die...


Il a été montré qu'un titre ≥ 5 unités gpELISA/ml (gpELISA est un test très sensible non commercialisé) 6 semaines après la vaccination est corrélé à la protection clinique.

Er werd aangetoond dat een titer ≥ 5 gpELISA-units/ml (gpELISA is een uitermate gevoelige test, die niet commercieel beschikbaar is) 6 weken na de vaccinatie een nauwe correlatie heeft met klinische bescherming.


Ce vaccin, constitué de vibrions cholériques du sérogroupe O1 et de la toxine sous-unité B biogénétique, offre une protection partielle et temporaire contre le V. Cholerae du sérogroupe O1, mais pas contre le V. Cholerae du sérogroupe O139 ou d’autres espèces de vibrio.

Dit vaccin bevat Vibrio cholerae serogroep O1 bacteriën en het recombinante choleratoxine subunit B. Het vaccin geeft een partiële en tijdelijke bescherming tegen V. Cholerae serogroep O1, maar niet tegen V. cholerae serogroep O139 of andere vibrio-species.


Les substances actives sont : Anatoxine diphtérique purifiée Anatoxine tétanique purifiée Anatoxine coquelucheuse purifiée (PTxd) Hémagglutinine filamenteuse purifiée (FHA) Virus poliomyélitique inactivé de type 1 Virus poliomyélitique inactivé de type 2 Virus poliomyélitique inactivé de type 3 *U.I. : Unité internationale **Quantité d’antigène dans le vaccin

De werkzame bestanddelen zijn: Gezuiverde difterietoxoïde Gezuiverde tetanustoxoïde Gezuiverde pertussistoxoïde (PTxd) Gezuiverd filamenteus haemagglutinine (FHA) Geïnactiveerd poliovirus type 1 Geïnactiveerd poliovirus type 2 Geïnactiveerd poliovirus type 3




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaccin ≥5 unités ->

Date index: 2021-07-10
w