Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valable tant pour " (Frans → Nederlands) :

Ceci est valable tant pour l'utilisation de services de base que pour l'utilisation de services à valeur ajoutée proposés sous forme de services web.

Dit geldt zowel voor het gebruik van basisdiensten als voor het gebruik van diensten met toegevoegde waarde in de vorm van webservices.


Ces tarifs sont valables tant pour le transport en ambulance partant de votre domicile que pour ceux partant de la voie publique, ainsi que pour le transport urgent entre hôpitaux par un service 100.

De 100-tarieven gelden zowel voor ziekenvervoer dat vertrekt van bij je thuis als vanop de openbare weg, alsook voor het dringend interziekenhuisvervoer uitgevoerd door een 100-dienst.


d’une part, à l’arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue de l’obtention de l’agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du 5 octobre 2002), en vertu duquel (article 4, §2) ces cercles doivent, pour obtenir l'agrément, adopter la forme juridique d’une asbl (voir aussi l'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du 28 décembre 2002), aux termes duquel, l'agrément provisoire reste valable tant que l'agrément ...[+++]

enerzijds, het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen (Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2002), overeenkomstig hetwelk (art. 4, §2) deze kringen voor erkenning de juridische vorm van een vzw moeten aannemen (zie ook artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 december 2002, tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen, naar luid waarvan de voorlopige erkenning blijft gelden ...[+++]


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Suite aux dispositions de cet arrêté royal, la limite des revenus pour l’inscription en tant que personne à charge dans le cadre de l’assurance soins de santé a diminuée et à partir du 1 er juillet 2005, cette limite est différente de celle qui est valable dans le cadre de l’assurance indemnités.

Ingevolge de bepalingen van dit koninklijk besluit wordt het grensbedrag van de inkomens die in aanmerking genomen worden voor de inschrijving van persoon ten laste in het kader van de geneeskundige verzorgingsverzekering verlaagd en is dit grensbedrag met ingang van 1 juli 2005 verschillend van datgene dat geldt voor de uitkeringsverzekering.


Si tu n’as pas (encore) de titre de séjour valable pour une inscription en qualité de « résident », tu peux t’inscrire chez Symbio en qualité d’étudiant du troisième niveau, à condition que tu sois inscrit en tant qu’élève régulier en cours du jour et dans une école supérieure reconnue par l’INAMI (Institut national d’assurance maladie-invalidité).

Als je (nog) niet beschikt over een rechtgeldig verblijfdocument om je in te schrijven onder het statuut van « resident », kun je je bij Symbio inschrijven als student van het derde niveau. Daarvoor moet je wel ingeschreven zijn als regelmatig student, in dagonderwijs, in een door het RIZIV (Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering) erkende instelling van hoger onderwijs.


Si tu proviens d’un autre pays, qui ne délivre pas de CEAM, une inscription est possible en tant que « résident », à condition que tu disposes d’un titre de séjour valable pour ce type d’inscription.

Als je afkomstig bent uit een ander land, dat geen EZVK aflevert, kun je je inschrijven onder het statuut van « resident », mits je beschikt over een rechtsgeldig verblijfsdocument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valable tant pour ->

Date index: 2023-09-28
w