Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instrument de test pour batterie
Instrument de test pour coupe-circuit
Système de test audiométrique
Système de test de l’acuité visuelle dynamique
Test
Tests de la fonction thyroïdienne anormaux
Tests hépatiques anormaux
Unité de test de la vision binoculaire

Vertaling van "valeur test " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




système de test de l’acuité visuelle dynamique

systeem voor dynamisch onderzoek van gezichtsscherpte








instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

testsysteem voor audiometrisch toestel of hoortoestel


unité de commande d’instrument de test audiométrique/de prothèse auditive

bedieningseenheid voor audiometrisch toestel/hoortoestel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La banque de données RCM était considérée comme la valeur test tandis que la revue du dossier médical était considérée comme l’étalon.

De MKG werd beschouwd als de testwaarde terwijl de screening van de medische dossiers werd beschouwd als de referentiewaarde.


qui désature en cas d’effort suite à une maladie du parenchyme pulmonaire (comme la fibrose et l’emphysème) documentée sur la base d’un CT scan ou d’un scan RMN et qui présente une faible capacité de diffusion (DLCO < 40 %) et / ou un VEMS (FEV 1 ) < 30 %, et qui, en journée, lors du test de marche de 6 minutes, présente une SaO 2 de < 88 % et ce lors de 2 mesures avec un intervalle de 3 mois minimum, effectuées en dehors de poussées aiguës ; l’évolution des valeurs de la SaO 2 au cours de l’entièreté des 6 minutes du test de marc ...[+++]

§ 6. De rechthebbende op langdurige zuurstoftherapie thuis met uitsluitend een draagbare zuurstofconcentrator, is een rechthebbende die niet beantwoordt aan de voorwaarden van § 1 maar : die desatureert bij inspanning ten gevolge van een op basis van een CT-scan of NMR-scan gedocumenteerde parenchymateuze longafwijking (zoals fibrose en emfyseem), en die een lage diffusiecapaciteit (DLCO < 40 %) vertoont en/of een ESW (FEV 1 ) < 30 % vertoont, en die overdag, bij de 6 minuten wandeltest een SaO 2 van < 88 % vertoont en dit bij 2 metingen met een tussentijd van minimum 3 maanden, verricht buiten acute opstoten ; de evolutie van de SaO 2 -waarden gedurende ...[+++]


Dans le groupe à faible risque dÊaprès lÊanamnèse (ASA I), les tests nÊont pas de valeur prédictive, tandis que dans le groupe à haut risque, ils montrent une valeur prédictive faible.

In de groep waarvan werd aangenomen dat er een laag risico was na anamnese (ASA I), hadden de tests geen voorspellende waarde, terwijl ze in de groep met een hoog risico een zwakke voorspellende waarde hadden.


En outre, la valeur prédictive positive dÊun test ne recherchant pas la bactérie treponema pallidum en tant que seul test dans une population affichant une faible prévalence est très faible.

Bovendien is de positieve predictieve waarde van een niet-treponemale test als enige test in een populatie met een lage prevalentie zeer laag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un test Elisa négatif signifie dès lors, avec un risque infime d'erreur, que la personne n'a pas été contaminée par le HIV (la " valeur prédictive d'un test négatif " avoisine les 100 %).

Een negatieve Elisa-test betekent dan ook met een uiterst hoge graad van waarschijnlijkheid dat de persoon inderdaad niet door het HIV besmet is (de " predicatieve waarde van een negatieve test" grenst aan 100 %).


Valeur prédictive d'un test positif (VP +) = risque qu'une personne présentant un test positif soit atteinte par la maladie ou la développe.

Voorspellende waarde (predictieve) waarde van een positieve test (PW +) = de kans dat een persoon met een positieve test de ziekte heeft of zal ontwikkelen.


la journée, lors du test de marche de 6 minutes, présente toujours une SaO2 de < 88 %; l’évolution des valeurs de la SaO 2 au cours de l’entièreté des 6 minutes du test de marche doit être documentée à l’aide d’un graphique de saturation par enregistrement en continu dont l’imprimé doit être joint à la demande individuelle de prise en charge visée à l’article 16.

Met het oog op de jaarlijkse verlenging van de langdurige zuurstoftherapie thuis, moet uit een nieuwe meting, verricht buiten acute opstoten, blijken dat de rechthebbende overdag, bij de 6 minuten wandeltest, nog steeds een SaO2 van < 88 % vertoont ; de evolutie van de SaO 2 -waarden gedurende de volledige 6 minuten van de wandeltest dient gedocumenteerd te worden met een


Ces tests sont également recommandés si lÊon prévoit une intervention fort hémorragique 3 . Deux études ont comparé la valeur prédictive de ces tests pour les complications hémorragiques dans deux groupes de patients 17, 18 .

Twee studies hebben de voorspellende waarde van deze tests met elkaar vergeleken voor hemorragische complicaties bij twee groepen patiënten 18, 19 .


Le test oral de tolérance au glucose (OGTT) est considéré comme le critère de référence pour le diagnostic de diabète gestationnel, même sÊil nÊexiste aucun consensus sur lÊimportance de la charge glycémique et les valeurs limites à utiliser.

De OGTT (orale glucose tolerantietest) wordt aanzien als de gouden standaard voor de diagnose van zwangerschapsdiabetes, hoewel er geen consensus bestaat over de grootte van de glucoselading en de te hanteren grenswaarden.


À 12 mois, les écarts en pourcentage pour le FEV1 et pour l’indicateur 6MWD par rapport aux valeurs de base dans les analyses « intention de traiter » étaient respectivement de 7.7% et de 3.8%. S’agissant du test 6MWD, la différence n’était désormais plus statistiquement significative.

Na 12 maanden bedroeg het verschil in FEV1 en 6MWD t.o.v. de aanvangswaarden in de intention-to-treat analyses respectievelijk 7,7% en 3,8%, waarbij de resultaten van de 6MWD niet langer statistisch significant verschillend waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeur test ->

Date index: 2021-03-12
w