Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barodontalgie
Exposition à de l'air pollué
Flux d'air anormal
Fuite d'air du poumon
Hypoxie
Mal des montagnes
Otite barotraumatique
Plongée sous-marine
Pollution de l'air
Relatif à l'aire de jonction entre deux neurones
Synaptique

Vertaling van "valeurs de l’aire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones

synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen


modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |

hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | bergziekte | wonen of langdurig verblijf op ...[+++]


accident dû à la haute ou la faible pression de l'air ou aux changements dans la pression de l'air dus à une plongée

ongeval als gevolg van hoge of lage luchtdruk of veranderingen in luchtdruk als gevolg van duiken






exposition à de l'air pollué, non professionnelle

blootstelling aan vervuilde lucht, niet-beroepsmatig


étouffement mécanique accidentel dû à un manque d'air dans un espace fermé

onopzettelijke mechanische verstikking als gevolg van gebrek aan lucht in gesloten ruimte




exposition à de l'air pollué, professionnelle

blootstelling aan vervuilde lucht, beroepsgebonden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insuffisance hépatique: Après administration orale d’une dose unique, les valeurs de l’aire sous la courbe (ASC) pour l’olmesartan étaient respectivement 6% et 65% plus élevées chez les patients atteints d’insuffisance hépatique légère et modérée, par rapport à leurs témoins sains appariés.

Leverinsufficiëntie: Na een enkelvoudige orale toediening waren de AUC-waarden van olmesartan respectievelijk 6% en 65% hoger bij patiënten met lichte tot matige leverinsufficiëntie vergeleken met gezonde personen uit de controlegroep.


Une hyperplasie biliaire a été observée chez des singes cynomolgus ayant reçu, sur des périodes supérieures ou égales à un an, une dose d’éfavirenz correspondant à des valeurs moyennes d’aire sous la courbe environ 2 fois supérieures à celles observées chez l'homme ayant reçu la dose recommandée.

Biliaire hyperplasie werd waargenomen in cynomolgusapen die ‡ 1 jaar efavirenz kregen in een dosis die resulteert in gemiddelde AUC-waarden die ongeveer 2 maal groter zijn dan die bij mensen die de aanbevolen dosering kregen.


L’administration concomitante de crizotinib et d’inhibiteurs puissants du CYP3A peut augmenter les concentrations plasmatiques de crizotinib. L’administration concomitante d’une dose orale unique de 150 mg de crizotinib en présence de kétoconazole (200 mg deux fois par jour), inhibiteur puissant du CYP3A, a entraîné des augmentations de l’exposition systémique au crizotinib, avec des valeurs de l’aire sous la courbe (AUC, Area Under the Curve) inf et de la C max respectivement environ 3,2 fois et 1,4 fois celles observées lorsque le crizotinib était administré seul.

bij aanwezigheid van ketoconazol (tweemaal daags 200 mg), een sterke CYP3A-remmer, resulteerde in toename van de systemische blootstelling aan crizotinib, waarbij de AUC inf - en C max -waarden van crizotinib respectievelijk circa 3,2 maal en 1,4 maal de waarden waren die werden waargenomen wanneer crizotinib alleen werd toegediend.


Des convulsions de courte durée ont été observées chez des singes recevant de l'éfavirenz sur des périodes supérieures ou égales à un an, à des doses correspondant à des valeurs plasmatiques d’aire sous la courbe 4 à 13 fois supérieures à celles observées chez l'homme ayant reçu la dose recommandée (voir rubriques 4.4 et 4.8).

Bij sommige apen die efavirenz ‡ 1 jaar kregen in doses die leidden tot plasma-AUC-waarden die 4 tot 13 maal hoger waren dan die bij mensen die de aanbevolen dosis kregen, zijn niet-aanhoudende convulsies waargenomen (zie rubrieken 4.4 en 4.8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insuffisance hépatique: Après administration orale d’une dose unique, les valeurs de l’aire sous la courbe pour l’olmesartan étaient respectivement 6% et 65% plus élevées chez les patients atteints d’insuffisance hépatique légère et modérée, par rapport à leurs témoins sains appariés.

Leverinsufficiëntie: Na een enkelvoudige orale toediening waren de AUC-waarden van olmesartan respectievelijk 6% en 65% hoger bij patiënten met lichte tot matige leverinsufficiëntie vergeleken met gezonde personen uit de controlegroep.


L’administration concomitante d’une dose orale unique de 150 mg de crizotinib en présence de kétoconazole (200 mg deux fois par jour), inhibiteur puissant du CYP3A, a entraîné des augmentations de l’exposition systémique au crizotinib, avec des valeurs de l’aire sous la courbe (AUC, Area Under the Curve) inf et de la C max respectivement environ 3,2 fois et 1,4 fois celles observées lorsque le crizotinib était administré seul.

Gelijktijdige toediening van een enkelvoudige orale dosis crizotinib van 150 mg bij aanwezigheid van ketoconazol (tweemaal daags 200 mg), een sterke CYP3A-remmer, resulteerde


Insuffisance hépatique: Après administration orale d’une dose unique, les valeurs de l’aire sous la courbe pour l’olmesartan étaient de 6% à 65% supérieures chez les patients atteints d’insuffisance hépatique légère et modérée, respectivement, par rapport à leurs témoins sains correspondant.

Leverinsufficiëntie: Na orale toediening van één enkele dosis waren de waarden van de oppervlakte onder de curve van olmesartan 6% tot 65% hoger bij patiënten met respectievelijk lichte en matige leverinsufficiëntie, ten opzichte van overeenstemmende gezonde controlepersonen.


C’est pourquoi l’air doit avoir été évacué le plus complètement possible de la chambre du stérilisateur, par un vide unique avant l’introduction de la vapeur ou, mieux, par des vides successifs (vide fractionné). La qualité du vide obtenu (évacuation de l’air) est conditionnée par l’étanchéité de l’équipement : chambre, conduites, soupapes, joints de porte… Il garantit l’absence de poches d’air dans le matériel, préjudiciable à la valeur stérilisatrice du processus.

De kwaliteit van het bekomen vacuüm (luchtevacuatie) hangt af van de dichtheid van de apparatuur: kamer, leidingen, ventielen, deurdichtheid… Het waarborgt de afwezigheid van luchtbellen in het materiaal, die nadelig zijn voor de sterilisatiebetrouwbaarheid van het proces.


sous la responsabilité du médecin qui administre le traitement, une mesure de débit de dose (en fait kerma dans l’air) à 1 mètre du patient debout, à mi-hauteur du thorax, doit être réalisée au moment de la sortie et son résultat consigné dans le dossier; la sortie ne sera autorisée en principe que si la valeur mesurée est inférieure ou égale à 20 µGy/h; lorsque la présence de jeunes enfants à domicile ne peut être évitée, cette valeur limite à la sortie du patient est ramenée à 10 µGy/h;

- voor de behandelingen met gamma- en/of bèta-stralers: onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer die de behandeling toedient, moet op het ogenblik van ontslag een dosisdebietmeting (eigenlijk kerma in de lucht) uitgevoerd worden op 1 meter van de rechtopstaande patiënt op halve hoogte van de thorax waarvan het resultaat wordt opgetekend in het dossier; het ontslag zal in principe slechts worden toegestaan indien de gemeten waarde kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/h; indien de aanwezigheid van jonge kinderen thuis niet kan vermeden worden, wordt deze grenswaarde voor ontslag van de patiënt teruggebracht tot 10 µGy/h.


A trois fois la profondeur de peau à l’intérieur d’un matériau et notamment d’un corps humain, la densité de puissance de l’onde ne vaut plus que 1 % de sa valeur à l’interface air-peau.

Op driemaal de huiddiepte binnen een materiaal, en met name het menselijk lichaam, bedraagt de vermogensdichtheid van de golf nog maar 1 % van de waarde ervan aan de grens lucht-huid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs de l’aire ->

Date index: 2021-07-03
w