Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaste étude publiée a comparé » (Français → Néerlandais) :

Une vaste étude publiée a comparé le citrate de caféine avec un placebo dans le traitement de 2006

In een grote gepubliceerde studie werd cafeïnecitraat bij de behandeling van 2006 te vroeg geboren


Dans la vaste étude publiée, 46% (431 sur 932) des bébés ayant reçu le placebo sont décédés ou

In de grote gepubliceerde studie overleed 46% van de baby’s die placebo kregen of had neurologische


Les études les plus contributives sont celles qui sont basées sur des protocoles d’inhalation pour des durées prolongées ; les experts de l’IARC ont donc sélectionné parmi les études publiées utilisant diverses voies d’administration (inhalation, instillation intratrachéale, injection intrapleurale ou intrapéritonéale) des études où les animaux sont exposés dans une chambre d’inhalation, à des doses comparables de fibres (p.ex. 10 mg/m³), 5 jours/sema ...[+++]

Bij dierproeven wordt de grootste bijdrage geleverd door studies die op inhalatieprotocollen gedurende lange periodes zijn gebaseerd; de experts van het IARC hebben dus onder de gepubliceerde studies die verschillende toedieningwijzen gebruiken (inhaleren, intratracheale instillatie, intrapleurale of intraperitoniale injectie) studies gekozen waarin de dieren in een inhalatiekamer aan vergelijkbare vezeldosissen worden blootgesteld (bvb. 10 mg/m³), 5 dagen/week en 7 uur/dag gedurende verscheidene maanden (Davis et al.1984).


L’étude ATLAS qui vient d’être publiée dans The Lancet [Early Online Publication, 5 December 2012 (doi:10.1016/S0140- 6736(12)61963-1) avec un éditorial (doi:10.1016/S0140-6736(12)62038-8 )] est une étude randomisée ayant comparé un traitement de 10 ans et un traitement de 5 ans par le tamoxifène.

Recent verscheen in The Lancet [Early Online Publication, 5 December 2012 (doi:10.1016/ S0140-6736(12)61963-1) met editoriaal (doi:10.1016/S0140-6736(12)62038-8)] de ATLAS-studie, een gerandomiseerde studie waarin 10 jaar behandeling met tamoxifen vergeleken werd met 5 jaar behandeling.


L’étude ATLAS qui vient d’être publiée dans The Lancet [Early Online Publication, 5 December 2012 (doi:10.1016/S0140-6736(12)61963-1) avec un éditorial (doi:10.1016/S0140-6736(12)62038-8)] est une étude randomisée ayant comparé un traitement de 10 ans et un traitement de 5 ans par le tamoxifène.

Recent verscheen in The Lancet [Early Online Publication, 5 December 2012 (doi:10.1016/ S0140-6736(12)61963-1) met editoriaal (doi:10.1016/S0140-6736(12)62038-8)] de ATLASstudie, een gerandomiseerde studie waarin 10 jaar behandeling met tamoxifen vergeleken werd met 5 jaar behandeling.


Le but de l'étude « Residential exposure to pesticides and childhood leukaemia : A systematic review and meta-analysis » était de comparer entre elles des données provenant d’études publiées et émanant de plusieurs pays sur l'exposition domestique aux pesticides et l’apparition de la leucémie chez l'enfant, et d'obtenir ainsi une estimation du risque.

De studie “Residential exposure to pesticides and childhood leukaemia : a systematic review and meta-analysis” wilde een onderlinge vergelijking maken tussen gegevens uit gepubliceerde studies en uit verschillende landen over de huiselijke blootstelling aan pesticiden en het voorvallen van leukemie bij kinderen, en zo het risico inschatten.


A ce propos, une méta-analyse de 21 études randomisées ayant comparé une statine à dose standard avec un placebo ou l’absence de traitement, a aussi été publiée dans cette même édition de The Lancet [ Lancet 2010; 376: 1670-81 , avec un éditorial : 1622-4 ]; il s' agit d' études en prévention primaire ou secondaire chez des patients à risque élevé.

Terloops dient vermeld dat in dezelfde The Lancet-publicatie [ Lancet 2010; 376: 1670-81 , met editoriaal : 1622-4 ] ook een meta-analyse verscheen van 21 gerandomiseerde studies over de standaarddosis van een statine versus placebo of geen behandeling; het gaat om studies bij hoogrisicopatiënten in primaire of secundaire preventie.


Deux études randomisées, contrôlées en double aveugle ont comparé le dabigatran (150 ou 220 mg p.j. par voie orale) et l’énoxaparine (40 mg p.j. par voie sous-cutanée) en prévention des TEV après pose d’une prothèse totale de la hanche [l’étude Re-Novate publiée dans Lancet 2007; 370: 949-56 ] ou du genou [l’étude Re-Model publiée dans J Thromb Haemost 2007; 5: 2178-85 ].

In twee dubbelblinde gerandomiseerde gecontroleerde studies werd dabigatran (150 of 220 mg p.d. oraal) vergeleken met enoxaparine (40 mg p.d. subcutaan) bij de preventie van VTE na totale heupprothese [de Re-Novate studie, gepubliceerd in Lancet 2007; 370: 949-56 ] of knieprothese [de Re-Model-studie, gepubliceerd in J Thromb Haemost 2007; 5: 2178-85 ].


Une étude comparative détaillée a été récemment publiée (Triulzi & Yazer, 2010).

Onlangs werd een gedetailleerde vergelijkende studie gepubliceerd (Triulzi & Yazer, 2010).


Sauf pour le rein, il n’existe pas encore à ce jour d’étude randomisée publiée comparant la préservation par MP de ces organes et leur préservation par SCS.

Behalve voor nieren bestaat er thans nog geen gepubliceerde gerandomiseerde studie waarin het bewaren van deze organen door MP wordt vergeleken met SCS.


w