Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de scellement pour dure-mère
Artère ou veine mammaire Veine azygos
Brosse dure de bain d'assistance
Chute sur une surface dure
Dissecteur pour dure-mère
Fromage à pâte dure
Greffon de dure-mère d'origine bovine

Vertaling van "veine d’une durée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Absence de veine cave (inférieure) (supérieure) Continuation de la veine cave inférieure dans la veine azygos Persistance de la veine cardinale postérieure gauche Syndrome du cimeterre

azygos-voortzetting van 'vena cava inferior' | ontbreken van vena cava (inferior)(superior) | persisterende linker 'vena cardinalis posterior' | scimitarsyndroom [Turks-zwaardsyndroom]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]








douleur dorsale chronique d'une durée supérieure à trois mois

chronische rugpijn gedurende meer dan 3 maand








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Juste avant l’utilisation, la poudre de DACARBAZINE MEDAC sera dissoute dans 50 ml d’eau pour préparations injectables. La solution obtenue doit être encore diluée avec 200 à 300 ml d’une solution isotonique de chlorure de sodium ou d’une solution pour perfusion de glucose 5 % et vous sera administrée par perfusion intraveineuse (perfusion dans une veine) d’une durée de 20 à 30 minutes.

De resulterende oplossing zal verder verdund worden met 200 – 300 ml isotone natriumchloride of glucose 5 % infusie oplossing en toegediend wordt via een intraveneuze infusie (infusie in een ader) in 20-30 minuten.


La durée maximale de perfusion pour un même site d'injection ne peut dépasser 12 heures pour une veine périphérique et 24 heures pour une veine centrale.

Het infuus mag niet langer dan 12 uur op eenzelfde injectieplaats in een perifere ader worden toegediend en niet langer dan 24 uur in een centrale ader.


sous la forme d’une perfusion continue dans une veine (le médicament sera administré lentement, pendant une durée prolongée).

als een continu infuus in uw ader (het geneesmiddel wordt traag over een langere periode gegeven).


La douleur locale éprouvée lors de l’injection initiale de Propolipid 2% peut être atténuée par l’administration en même temps de lidocaïne (voir rubrique 4.2 Mode et durée d'administration, section “Perfusion de Propolipid 2% dilué”) et par l'utilisation des veines plus larges de l'avant-bras et du pli du coude.

De lokale pijn die tijdens de injectie van Propolipid 2% kan voorkomen, kan worden verminderd door de gelijktijdige toediening van lidocaïne (zie rubriek 4.2 Dosering en wijze van toediening, rubriek “Infusie van verdunde Propolipid 2%”) en injectie of infusie in de grote aders van de onderarm of de elleboogholte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La douleur locale éprouvée lors de l’injection initiale de Propolipid 1% peut être atténuée par l’administration en même temps de lidocaïne (voir rubrique 4.2 Mode et durée d'administration, section “Perfusion de Propolipid 1% dilué”) et par l'utilisation des veines plus larges de l'avant-bras et du pli du coude.

De lokale pijn die tijdens de injectie van Propolipid 1% kan voorkomen, kan worden verminderd door de gelijktijdige toediening van lidocaïne (zie rubriek 4.2 Dosering en wijze van toediening, rubriek “Infusie van verdunde Propolipid 1%”) en injectie of infusie in de grote aders van de onderarm of de elleboogholte.


La totalité du volume contenu dans la poche doit être perfusée dans la veine du patient à vitesse constante sur une durée de 1 heure, à l’aide d’une pompe à perfusion standard.

Het gehele volume in de zak dient in de ader van de patiënt te worden geïnfundeerd met een constante snelheid over een periode van 1 uur met behulp van een standaard infuuspomp.


La totalité du volume contenu dans la poche sera perfusée dans votre veine à vitesse constante sur une durée de 1 heure, à l’aide d’une pompe à perfusion standard.

Het hele volume in de zak wordt in uw ader geïnfundeerd met een constante snelheid over een periode van 1 uur met behulp van een standaard infuuspomp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veine d’une durée ->

Date index: 2023-08-07
w