Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un moulin à vent
Accident causé par un vent fort
Vente au détail de massepain

Traduction de «vente devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Supprimer cette exception à la loi sur la publicité pour le tabac dans les points de vente devrait freiner l’attractivité des produits tabagiques, certainement dans les lieux généralement fréquentés par les jeunes en raison de la vente de sucreries, boissons, fournitures scolaires, etc.

Het schrappen van deze uitzondering moet de aantrekkelijkheid voor tabaksproducten aan banden leggen, zeker in plaatsen die vaak door jongeren worden bezocht door de aanwezigheid van snoep, drank, schoolmateriaal en dergelijke.


pour les activités impliquant la vente ou la fourniture directe de denrées alimentaires d’origine animale au consommateur final, le règlement (CE) n o 852/2004 devrait suffire; conformément à cette définition du «commerce de détail», le terme «activités» inclut la transformation (par exemple la préparation de produits de boulangerie contenant des ingrédients d’origine animale ou celle de produits à base de viande dans une boucherie locale), au sein du point de vente au consommateur final;

voor activiteiten waarbij levensmiddelen van dierlijke oorsprong rechtstreeks aan de eindverbruiker worden verkocht of verstrekt, Verordening (EG) nr. 852/2004 volstaat. Volgens de definitie van “detailhandel” omvat de term “activiteiten” ook de verwerking op de plaats van verkoop aan de eindverbruiker (bv. de bereiding van bakkerijproducten die producten van dierlijke oorsprong bevatten en de bereiding van vleesproducten in een plaatselijke slagerij);


Les anciens fumeurs et non fumeurs pensent également que l'interdiction de fumer dans les lieux publics a un impact positif sur le nombre de crises cardiaques (3 sur 4), que la publicité pour le tabac devrait être interdite sur le lieu de vente (70 à 76 %) et que le prix des cigarettes devrait être majoré (de 61 à 74 %).

Ex-rokers en niet-rokers zijn daarnaast ook van mening dat het rookvrij maken van publieke plaatsen een positieve impact heeft op het aantal hartaanvallen (3 op 4), dat tabaksreclame op de verkoopplaats zou moeten worden verboden (70 tot 76%) en dat de sigarettenprijs met 0,5€ zou moeten worden verhoogd (61 tot 74%).


Les anciens fumeurs et non fumeurs pensent également que l'interdiction de fumer dans les lieux publics a un impact positif sur le nombre de crises cardiaques (3 sur 4), que la publicité pour le tabac devrait être interdite sur le lieu de vente (70 à 76 %) et que le prix des cigarettes devrait être majoré de 0,5 € (de 61 à 74 %)

Ex-rokers en niet-rokers zijn daarnaast ook van mening dat het rookvrij maken van publieke plaatsen een positieve impact heeft op het aantal hartaanvallen (3 op 4), dat tabaksreclame op de verkoopplaats zou moeten worden verboden (70 tot 76%) en dat de sigarettenprijs met 0,5€ zou moeten worden verhoogd (61 tot 74%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Supprimer cette exception devrait freiner l’attractivité des produits tabagiques, certainement dans les lieux généralement fréquentés par les jeunes en raison de la vente de sucreries, boissons, chips, etc.

Het schrappen van de uitzondering moet de aantrekkelijkheid voor tabaksproducten aan banden leggen, zeker in plaatsen die vaak door jongeren worden gefrequenteerd door de aanwezigheid van snoep, drank, chips en dergelijke.


Considérant que la partie adverse fait observer que 1'absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l'examen du dossier administratif, que l'expert de la Commission de remboursement des médicaments a estimé, dans son rapport d'évaluation, qu'il n'est pas démontré que 1'inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu'en réponse à ce rapport, qu'elle ne conteste pas, la requérante affirme que " le passage en chapitre Ier ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement " , que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la req ...[+++]

Considérant que la partie adverse fait observer que 1’absence de préjudice grave difficilement réparable résulte de l’examen du dossier administratif, que l’expert de la Commission de remboursement de médicamants a estimé, dans son rapport d’évaluation, qu’il n’est pas démontré que 1’inscription du S. au chapitre IV soit une gêne pour les patients qui pourraient y avoir recours, qu’en réponse à ce rapport, qu’elle ne conteste pas, la requérante affirme que “le passage en chapitre I er ne devrait pas faire craindre de croissance plus importante que celle observée actuellement “, que par cette réponse, donnée tempore non suspecto, la requé ...[+++]


L’Etat fédéral devrait interdire la vente de ces produits via une adaptation de sa politique sur les normes de produits.

De federale staat zou de verkoop van deze producten moeten verbieden via een aanpassing van haar beleid inzake productnormen.


Il s’ensuit qu’une communication adéquate devrait avoir lieu entre les différentes parties prenantes tout au long de la chaîne alimentaire, de la production primaire à la vente au détail.

Daarom is een adequate communicatie tussen alle betrokkenen in de hele voedselketen, van de primaire productie tot de detailhandel, vereist.




D'autres ont cherché : vente au détail de massepain     vente devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vente devrait ->

Date index: 2021-06-29
w