Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A

Traduction de «via la génération » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le STS permet à un acteur de soins de santé de s’identifier via la génération d’un token (par opposition à l’identification par eID ou username).

De STS laat een actor van de gezondheidszorg toe zich te identificeren op basis van een token (in tegenstelling tot de identificatie via de eID of een username).


Leur toxicité est d’autant plus inquiétante que ces substances s’accumulent dans les graisses et se transmettent de génération en génération notamment via le lait maternel.

De giftigheid is extra verontrustend omdat de chemische stoffen van generatie op generatie worden overgedragen via de moedermelk.


1. J'ai introduit une demande via l' «Application Form Generator».

1. Ik heb een aanvraag ingediend via de Application Form Generator .


Remarque: si vous vendez déjà votre produit biocide autorisé sous votre marque en Belgique et si vous accordez à un client en Belgique l'accès à votre dossier pour commercialiser votre produit, ce distributeur peut introduire une demande pour un «produit identique» via l' «Application Form Generator».

Indien uw klant de biocide in België onder zijn verantwoordelijkheid en met gebruik van zijn merknaam op de markt brengt, is het aan hem/haar om een toelating aan te vragen. Opmerking: Indien u uw biocide reeds met toelating onder uw merknaam verkoopt in België, en u verleent aan een klant in België toegang tot uw dossier voor het verhandelen van uw product, kan deze distributeur een aanvraag voor «identiek product» indienen, en dit via de «Application Form Generator».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paiements pour tous les dossiers électroniques introduits via l' «Application Form Generator», pour la prolongation/le renouvellement introduits sur papier ou sous format électronique ou pour les dossiers européens:

Betalingen voor alle elektronische dossiers ingediend via Application Form Generator, voor de verlenging/hernieuwing ingediend op papier of onder elektronisch formaat of voor de Europese dossiers:


Quelques exemples de l’action de l’INAMI en 2006 sont les différentes améliorations ou protections renforcées en matière d’accessibilité financière (via les bénéficiaires de l’intervention majorée ou le maximum à facturer), la forfaitarisation des médicaments en hôpital, l’attention en matière de maladies chroniques et notamment de fatigue chronique, la nouvelle loi réorganisant en profondeur l’action du Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM), la réorganisation des aides à la mobilité, les conséquences du pacte de génération sur le secteur “ind ...[+++]

Enkele voorbeelden van de activiteiten van het RIZIV in 2006: de verschillende verbeteringen of betere bescherming wat de financiële toegangelijkheid betreft (via de verhoogde verzekeringstegemoetkoming of de maximumfactuur), de forfaitarisering van de geneesmiddelen in het ziekenhuis, de aandacht voor chronische ziekten en meer bepaald voor chronische vermoeidheid, de nieuwe wet die de werking van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle ingrijpend wijzigt, de herstructurering van de mobiliteitshulpmiddelen en de gevolgen van het generatiepact voor de tak “uitkeringen” (zie hoofdstuk 4 “thematische uiteenzetting”).


La 4 e partie met en lumière plusieurs sujets d’actualité, via 4 exposés thématiques: la forfaitarisation des médicaments: état des lieux le syndrome de fatigue chronique (SFC) les nouvelles règles relatives à l’aide à la mobilité l’influence du Pacte des générations sur l’assurance indemnités.

de forfaitarisering van de geneesmiddelen: stand van zaken het chronisch vermoeidheidssyndroom (CVS) de nieuwe regels betreffende de mobiliteitshulpmiddelen de invloed van het Generatiepact op de uitkeringsverzekering.


Vous pouvez commander la brochure via le site Internet de l’ETUI-REHS: Produire et reproduire. Quand le travail menace les générations futures

De brochure is beschikbaar in het Engels en het Frans en u kan die bestellen via de website van ETUI-REHS:


1. J'ai introduit une demande via l' «Application Form Generator» Combien de temps la suite de la procédure va-t-elle prendre?

1. Ik heb een aanvraag ingediend via de Application Form Generator . Hoe lang duurt de verdere procedure?


En janvier 2013, l’agence fédérale des médicaments et des produits de santé (afmps) a envoyé une lettre à tous les médecins généralistes et gynécologues concernant les contraceptifs oraux combinés de troisième et de quatrième générations (via www.fagg-afmps.be/fr/news/news_coc.jsp ).

Het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) heeft in januari 2013 naar alle huisartsen en gynaecologen een brief gestuurd betreffende de orale oestroprogestagene associaties voor anticonceptie van de derde en vierde generatie (via www.fagg-afmps.be/nl/news/news_coc.jsp ).




D'autres ont cherché : via la génération     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via la génération ->

Date index: 2022-02-28
w