Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via le colostrum après immunisation active » (Français → Néerlandais) :

Immunisation passive des porcelets via le colostrum après immunisation active des truies et cochettes afin de réduire les signes cliniques et les lésions dues à la rhinite atrophique progressive ou non progressive, ainsi que la perte de poids liée aux infections à Bordetella bronchiseptica et à Pasteurella multocida au cours de la période d'engraissement.

Voor de passieve bescherming van biggetjes via het colostrum na actieve immunisatie van zeugen en gelten om de klinische tekenen en laesies van progressieve en niet-progressieve atrofische rinitis te verminderen, en om gewichtsverlies geassocieerd met infecties door Bordetella bronchiseptica en Pasteurella multocida tijdens de mestronde te verminderen.


Truies et cochettes : Immunisation passive des porcelets via le colostrum, après immunisation active des truies et des cochettes, afin de réduire les lésions dans les tissus lymphoïdes associées à l’infection par le CVP2 et ainsi contribuer à la réduction de la mortalité liée au CVP2.

Zeugen en gelten: Passieve immunisatie van biggen via het colostrum na actieve immunisatie van gelten en zeugen, ter vermindering van laesies in de lymfoïde weefsels die geassocieerd zijn met een PCV2 infectie, en als ondersteuning ter vermindering van sterfte te wijten aan PCV2.


chez les porcelets, via une immunisation orale passive par le colostrum de mères activement

immunisatie via het colostrum van het moederdier dat actief met het vaccin werd geïmmuniseerd - en


RHINISENG est utilisé pour la protection des porcelets via le colostrum des truies (premier lait) après

RHINISENG wordt gebruikt voor de bescherming van biggen via het colostrum (eerste melk), nadat


Immunisation active des truies gestantes après primo-immunisation complète, par administration d’une dose 14 jours avant la mise-bas, permettant le développement d’une forte immunité colostrale qui protège les porcelets pendant au moins 33 jours après la naissance.

Voor actieve immunisatie van drachtige zeugen, na de immunisatie door een basisvaccinatie, door toediening van een enkele dosis 14 dagen vóór het werpen om een hoge colostrale immuniteit te ontwikkelen die een klinische bescherming van biggen geeft gedurende minstens 33 dagen na de geboorte.


Immunisation active des chiens Leishmania négatifs à partir de l’âge de 6 mois pour réduire le risque de développer une infection active et une maladie clinique après contact avec L. infantum.

Voor de actieve immunisatie van Leishmania-negatieve honden vanaf 6 maanden leeftijd ter vermindering van het risico op het ontwikkelen van een actieve infectie en een klinische ziekte na contact met L. infantum.


REVAXiS® est indiqué pour l’immunisation active contre la diphtérie, le tétanos et la poliomyélite chez l’enfant à partir de 6 ans, chez l’adolescent et chez l’adulte en dose de rappel après une primovaccination.

REVAXiS® is een vaccin ten behoeve van actieve immunisatie tegen difterie, tetanus en poliomyelitis bij kinderen vanaf de leeftijd van zes jaar, bij adolescenten en bij volwassenen als herhalingsdosis volgend op een primaire vaccinatie.


Immunisation active des porcins âgés de plus de 56 jours, y compris les truies gestantes, contre la grippe porcine causée par les sous-types H1N1, H3N2 et H1N2, permettant la réduction des signes cliniques et de la charge virale pulmonaire après infection.

Voor actieve immunisatie van varkens vanaf een leeftijd van 56 dagen, inclusief drachtige zeugen, tegen varkensinfluenza veroorzaakt door subtypes H1N1, H3N2 en H1N2 ter vermindering van klinische symptomen en virale load in de longen na infectie.


Après administration de 1000 mg de valaciclovir, la cimétidine et le probénécide, via l’inhibition de la sécrétion rénale active de l’aciclovir, diminuent la clairance rénale de l’aciclovir et augmentent l’ASC de l’aciclovir d’environ 25 % et 45 %, respectivement.

Na toediening van 1.000 mg valaciclovir, reduceerden cimetidine en probenecide de renale klaring van aciclovir en verhoogden de AUC van aciclovir met respectievelijk ongeveer 25% en 45%. Dit gebeurt via remming van de actieve renale uitscheiding van aciclovir.


Tygacil peut être administré en perfusion intraveineuse via une tubulure dédiée ou un dispositif en Y. Si la même tubulure de perfusion intraveineuse est utilisée pour la perfusion séquentielle de plusieurs substances actives, celle-ci doit être rincée avant et après la perfusion de Tygacil avec une solution pour injection de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) ou de dextrose à 50 mg/ml (5 %).

Tygacil kan intraveneus toegediend worden door een speciaal aangewezen lijn of door een zijlijn. Indien dezelfde intraveneuze lijn wordt gebruikt voor sequentiële infusie van verschillende werkzame bestanddelen, dient de lijn vóór en na infusie van Tygacil te worden gespoeld met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie of dextrose 50 mg/ml (5%) oplossing voor injectie.


w