Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A

Traduction de «via les e-mails » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour bénéficier de support dans l’utilisation de ces librairies, il faut, par contre, avoir préalablement introduit une demande auprès de la plate-forme eHealth. Vous pouvez introduire cette demande via l’adresse mail info [at] ehealth [dot] fgov [dot] be (avec la mention « eHealth platform services connectors » au niveau du sujet du mail).

Voor ondersteuning bij het gebruik van deze bibliotheken dient er op voorhand een aanvraag te worden ingediend bij het eHealth-platform via het e-mailadres info [at] ehealth [dot] fgov [dot] be (met als onderwerp " eHealth platform service connectors).


L’accusé de réception est également transmis via les e-mails automatiques à partir de MeseA.

Bevestiging van ontvangst gebeurt eveneens via de automatische e-mails vanuit MeseA.


Le centre de contact peut être contacté par téléphone au 02/788.51.55, via mail ‘support@ehealth.fgov.be’ ou via le formulaire de contact sur le portail eHealth : [http ...]

Het Contact center kan telefonisch worden bereikt op het nummer 02/788.51.55, via mail ‘support@ehealth.fgov.be’ of via het contactformulier op het portaal : [http ...]


Modifiez votre régime linguistique, votre titre ou votre adresse e-mail et confirmez via l’onglet “Modifier mes données personnelles”.

Wijzig uw taalkeuze, uw titel of uw e-mailadres en bevestig via het tabblad “Mijn persoonlijke gegevens wijzigen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Jusqu’à ce jour, les récoltes de données à caractère personnel concernées avaient lieu via une application MS Access, nécessitant un encodage manuel des données, puis un envoi de celles-ci au format électronique par e-mail, ou sur un support physique, tel un CD- ROM ou une clé USB.

9. Tot nu toe werden de betrokken persoonsgegevens via een MS Access toepassing ingezameld. Hiervoor moesten de gegevens handmatig worden ingebracht en vervolgens elektronisch via e-mail of op een drager zoals een cd-rom of USB-sleutel worden verstuurd.


Dans le cas où vous n’auriez pas reçu de mail à cet égard, nous vous prions d'introduire une demande via health_service_management@ehealth.fgov.be

Meer info vindt u in onze mails, indien u deze niet gekregen heeft, kan u het aanvragen via ehealth_service_management@ehealth.fgov.be


A côté, la communication durant la gestion de la crise pandémique a aussi constitué une tâche essentielle du CII dont le call center a traité un grand nombre de questions reçues via e-mail ou téléphone.

rol als informatieverstrekker voor vragen met betrekking tot zijn bevoegdheden.


Notification sur base de l’art 34§4 : 3 mois après l’introduction à condition qu’aucun commentaire n’ait été envoyé par l’AFMPS ou après la date de l’approbation par l’AFMPS (via e-mail round-up automatique).

Notificatie obv art 34§4: 3 maanden na indiening op voorwaarde dat er geen commentaren door het FAGG werden opgestuurd of datum van de goedkeuring door het FAGG (via automatische round-up mail).


L’administrateur peut introduire jusqu’à 5 adresses e-mail différentes pour la fonction " Recevoir un e-mail de rappel pour les formulaires ouverts" ou 1 adresse e-mail pour les fonctions " recevoir un e-mail pour chaque nouvelle notification" et " Recevoir le rapport mensuel" .

De Administrator kan tot 5 verschillende e-mailadressen invoeren bij de functionaliteit “Ontvangen van een herinneringsmail voor openstaande formulieren” of 1 e-mailadres bij de functionaliteiten “Ontvangen van een herinneringsmail voor elke nieuwe kennisgeving” en “Ontvangen van het maandelijks rapport”.


E-mail Cellule technique (INAMI) celluletechnique [at] inami [dot] fgov [dot] be E-mail Cellule technique (Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement) tct [at] health [dot] fgov [dot] be

E-mail Technische Cel (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu) : tct [at] health [dot] fgov [dot] be




D'autres ont cherché : via les e-mails     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via les e-mails ->

Date index: 2023-03-11
w