Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A

Traduction de «via les messages » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le volet médicoadministratif est composé de 3 domaines ; les demandes de toilettes et de forfaits A, B et C se font via les messages 410xxx ; les notifications de soins palliatifs se font via les messages 420xxx ; les notifications des prestations de soins techniques spécifiques se font via les messages 430xxx.

Binnen het medisch-administratieve luik worden drie domeinen onderscheiden. De aanvragen toiletten en forfaits A, B en C gebeuren via de berichten 410XXX. De kennisgevingen palliatieve zorgen gebeuren via de berichten 420XXX. De kennisgevingen van de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen verlopen via de berichten 430XXX.


- Standardisation des services web via les messages KMEHR.

- Standaardisering van de web services via de KMEHR berichten.


15. Le Comité sectoriel prend acte du fait que le contenu des messages envoyés via l’eHealthbox est en principe chiffré au préalable sous la responsabilité de l’utilisateur, de sorte que seul le destinataire du message soit en mesure d’en prendre connaissance.

15. Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat de inhoud van de berichten die via de eHealthbox worden verzonden in principe voorafgaandelijk en onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker worden versleuteld zodat uitsluitend de bestemmeling van het bericht kennis kan nemen van de inhoud ervan.


Etape 6. 2 - Identifier si vous avez un message d’erreur « ssl_error_handshake_failure_alert » ou d’autres messages d’erreur SSL Démarrez Mozilla Firefox et accédez à une application (ex. : Achil), qui nécessite un accès via votre lecteur de carte eID connecté avec votre ordinateur, avec carte d’identité (eID) incorporé.

Stap 6. 2 – Controleer of u de foutmelding « ssl_error_handshake_failure_alert » of een andere SSL-foutmelding krijgt Start Mozilla Firefox en ga naar een toepassing (bv. Achil) waarvan de toegang het gebruik van uw eID in de eIDkaartlezer van uw pc vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communication entre le hub et les autres prestataires de soins se déroule actuellement via une application web à travers une connexion https sécurisée, qui garantit le chiffrement des messages envoyés via internet.

De communicatie tussen de hub en de andere zorgverleners verloopt momenteel via een webtoepassing over een beveiligde https-verbinding, die verzekert dat de berichten vercijferd via het internet worden verstuurd.


Le statut interne des demandes pendant le traitement est disponible via le suivi du statut des messages.

Het interne statuut van de aanvragen is beschikbaar via de opvolging van het statuut van de berichten.


Lorsque, sur cette page, vous choisissez d’enregistrer un nouveau pacemaker via « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » alors qu’un enregistrement est encore ouvert (statut = « Enregistrement en cours d’encodage », « Correction en cours d’encodage », « Enregistrement prêt à valider » ou « Correction prêt à valider »), la fiche de patient réapparaît avec le message suivant :

Wanneer u op deze pagina kiest om een nieuwe pacemaker te registreren via “Ga naar de startpagina voor pacemakers”, terwijl er nog een registratie openstaat (status = “Registratie in opmaak”, “Correctie in opmaak”, “Registratie klaar voor validatie” of “Correctie klaar voor validatie”, verschijnt opnieuw de patiëntenfiche met volgende boodschap:


Lorsque, sur cette page, vous choisissez d’enregistrer un nouveau pacemaker via « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » alors qu’un enregistrement est encore ouvert (statut = « Enregistrement en cours d’encodage » ou « Enregistrement prêt à valider »), la fiche de patient réapparaît avec le message suivant :

Wanneer u op deze pagina kiest om een nieuwe pacemaker te registreren via “Ga naar de startpagina voor pacemakers”, terwijl er nog een registratie openstaat (status = “Registratie in opmaak” of “Registratie klaar voor validatie”, verschijnt opnieuw de patiëntenfiche met volgende boodschap:


une application web permettant de consulter et publier des messages (accessible via l'icône " My eHealth" en haut à gauche de cet écran) ;

een webtoepassing die toelaat berichten te lezen en versturen (toegankelijk via”My eHealth” in de linker bovenhoek van dit scherm);


Cette rubrique est obligatoire pour les organismes qui payent des pensions légales et doit contenir le pourcentage du précompte, effectué lors du paiement de l’avantage (après communication via la B.C. S.S. du message A006).

Deze rubriek is verplicht voor de instellingen die wettelijke pensioenen betalen en moet het percentage vermelden van de voorheffing die wordt toegepast bij de betaling van het voordeel (na mededeling via de KSZ van het bericht A006).




D'autres ont cherché : via les messages     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via les messages ->

Date index: 2021-02-10
w