Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A
Thérapie de la validation
Validation des règles du jeu via une charte commentée

Vertaling van "via une validation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
spécifique, des exigences particulières à la réception, des contrôles internes,…) doit être apportée à la maîtrise des gaz utilisés dans le cadre de la production de boissons gazeuses afin d’éviter que les produits ne soient contaminés via les gaz utilisés, g) une attention particulière (par exemple via une validation

bijzondere voorschriften ivm de ontvangst, interne controles,…) moet worden besteed aan het beheer van het gebruikte gas in het kader van de productie van gashoudende dranken zodat de betrokken dranken niet via het gebruikte gas worden verontreinigd. g) bijzondere aandacht (bvb via de strikte validatie van de


Si vous êtes médecin spécialiste, vous pouvez valider l’ensemble des données introduites et rendre cet enregistrement disponible à la consultation via le bouton « Valider l’enregistrement » :

Als u geneesheer-specialist bent, kan u alle ingevoerde gegevens valideren en die registratie ter beschikking stellen (voor het raadplegen ervan) via de knop “Registratie valideren”:


Si vous êtes médecin spécialiste, vous pouvez valider l’ensemble des données introduites et rendre cet enregistrement disponible à la consultation via le bouton « Valider & Publier » :

Als u geneesheer-specialist bent, kunt u alle ingevoerde gegevens valideren en die registratie ter beschikking stellen (voor het raadplegen ervan) via de knop “Valideren & Publiceren”:


Lorsque, sur cette page, vous choisissez d’enregistrer un nouveau pacemaker via « Aller vers la page d’accueil pour pacemakers » alors qu’un enregistrement est encore ouvert (statut = « Enregistrement en cours d’encodage », « Correction en cours d’encodage », « Enregistrement prêt à valider » ou « Correction prêt à valider »), la fiche de patient réapparaît avec le message suivant :

Wanneer u op deze pagina kiest om een nieuwe pacemaker te registreren via “Ga naar de startpagina voor pacemakers”, terwijl er nog een registratie openstaat (status = “Registratie in opmaak”, “Correctie in opmaak”, “Registratie klaar voor validatie” of “Correctie klaar voor validatie”, verschijnt opnieuw de patiëntenfiche met volgende boodschap:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La structure mandatée envoie un feed-back au déclarant (4) : La personne chargée du renvoi au sein du Centre de soutien d'aide à la jeunesse (OCJ) se connecte à l'application Domino via ACM afin de valider la liste de travail contenant les documents de motivation (5) : Le déclarant (pas un partenaire IJH) contactera la personne chargée du renvoi au sein de l'OCJ afin de démarrer un nouveau dossier pour MaNo (6) : Authentification via ACM/eHealth dans l'application Domino afin de créer manuellement un nouveau dossier OCJ du déclarant (pas un partenaire IJH)

De gemandateerde voorziening stuurt feedback naar de aanmelder (4) : De verwijzer van Ondersteuningscentrum Jeugdzorg (OCJ) logt aan via ACM in Domino om de werklijst met motivatiedocumenten te valideren (5) : Aanmelder (geen partner IJH) contacteert OCJ verwijzer om een nieuw dossier voor MaNo op te starten (6) : Authenticatie via ACM/eHealth in Domino om manueel een nieuw OCJ dossier van aanmelder (geen partner IJH) te creëren (7) : Verwijzer OCJ verklaart aanmelding ontvankelijk. Automatische opstart van de opvolging waarbij aanmeldingsfase opgevuld wordt aan de hand van data uit het motivatiedocument.


Pour corriger une consultation, vous pouvez le faire via la page d’accueil en cliquant sur le lien « Ouvrir l’enregistrement validé » ou via la fiche du patient en cliquant sur le lien «Corriger» correspondant à cette consultation :

Om een consultatie te wijzigen, kunt u op de startpagina op de link “Open de gevalideerde registratie” klikken of u kunt naar de patiëntenfiche gaan en op de link ‘Corrigeren’ klikken die overeenstemt met deze consultatie:


L'avis est alors transmis via l'Administrateur délégué de l'AFSCA à la Cellule Validation des Guides.

Het advies wordt via de gedelegeerd bestuurder van het FAVV aan de cel validatie gidsen overgemaakt.


Interprétation : les seuils ou limites critiques ne peuvent être fixés arbitrairement, mais doivent être validé(e)s (par exemple via des challenge tests qui répondent aux exigences définies par le Comité scientifique de l’AFSCA) ou être basé(e)s sur des exigences réglementaires ou des normes sectorielles, nationales ou internationales reconnues.

Interpretatie: de kritische grenswaarden mogen niet willekeurig worden bepaald maar moeten gevalideerd zijn (bvb via challenge tests die voldoen aan de voorschriften vastgesteld door het Wetenschappelijk Comité van het FAVV) of steunen op reglementaire voorschriften of erkende sectornormen, nationale normen of internationale normen.


Attention : Les données suivantes ne peuvent pas être corrigées via " correction après validation" :

Opgelet: de volgende gegevens kunnen niet via “correctie na validatie” verbeterd worden:


Validation des règles du jeu via une charte commentée

Validatie van de spelregels aan de hand van een charter,




Anderen hebben gezocht naar : thérapie de la validation     via une validation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via une validation ->

Date index: 2024-06-05
w