Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigoureusement pendant cinq secondes environ » (Français → Néerlandais) :

1 Agiter le flacon vigoureusement pendant cinq secondes environ.

1 Schud krachtig de flacon gedurende ongeveer 5 seconden.


Refermer convenablement le grand flacon en suivant les instructions figurant sur le bouchon et agiter vigoureusement pendant 15 secondes environ.

Sluit de grote fles goed af volgens de instructies op de dop en schud flink gedurende ongeveer 15 seconden.


Avant chaque utilisation, agiter vigoureusement le flacon pendant 15 secondes environ.

Als de behandeling afgerond is, mag de suspensie niet meer worden gebruikt. Elke keer vóór gebruik ongeveer 15 seconden goed schudden.


Instructions pour la reconstitution : Taper légèrement sur le flacon pour décoller la poudre. Ajouter 46 ml d’eau et agiter vigoureusement le flacon pendant environ 1 minute.

Instructies voor bereiding: Tik op de fles om het poeder los te maken Voeg 46 ml water toe en schud krachtig gedurende ongeveer 1 minuut


Appuyez fermement sur toute la surface du dispositif pendant 10 secondes environ.

Druk gedurende ongeveer 10 seconden stevig aan op de volledige oppervlakte van de pleister.


Le dispositif transdermique sera maintenu fermement avec la paume de la main pendant 20 à 30 secondes environ pour bien le coller.

De pleister dient stevig te worden aangedrukt met de palm van de hand gedurende ongeveer 20 tot 30 seconden, zodat deze goed vastzit.


Lors de votre première utilisation du pulvérisateur nasal, vous devrez le secouer vigoureusement avec le capuchon en place pendant environ 10 secondes.

- als u de neusspray voor de eerste keer gebruikt moet u deze ongeveer 10 seconden goed schudden met het beschermkapje erop.


Agiter vigoureusement avant utilisation pendant au moins 30 secondes.

Voor gebruik ten minste 30 seconden krachtig schudden.


Le flacon doit être agité vigoureusement pendant au moins 30 secondes, afin d’assurer un mélange homogène de la suspension orale.

De fles moet gedurende ten minste 30 seconden krachtig worden geschud om de suspensie voor oraal gebruik goed te mengen.


Xaluprine est destiné à une utilisation orale et doit être redispersé (en agitant vigoureusement pendant au moins 30 secondes) avant d’être administré.

Xaluprine is bedoeld voor oraal gebruik en moet vóór toediening opnieuw worden gedispergeerd (door gedurende ten minste 30 seconden krachtig te schudden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigoureusement pendant cinq secondes environ ->

Date index: 2022-10-04
w