Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur de cet article sera déterminée » (Français → Néerlandais) :

(°) Cet article est d’application à partir du 1er janvier 2006, sauf en ce qu’il vise la communication, par l’organisme de paiement des allocations de chômage, au moyen d’un message électronique, des données nécessaires à l’octroi des indemnités et de la preuve requise pour l’ application des articles 128 à 131 de la loi coordonnée ; pour la communication de ces données au moyen d’un message électronique, la date d’entrée en vigueur de cet article sera déterminée plus tard.

(°)Dit artikel is van toepassing vanaf 1 januari 2006, behoudens wanneer het betrekking heeft op de mededeling door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen, aan de hand van een elektronisch bericht, van de gegevens nodig voor de toekenning van de uitkeringen en van het bewijs vereist voor de toepassing van de artikelen 128 tot 131 van de gecoördineerde wet . Voor de mededeling van deze gegevens aan de hand van een elektronisch bericht, zal de datum van inwerkingtreding later bepaald worden. In de tussenliggende periode blijft artikel 48, zoals het van kracht was vóór 1 januari 2006, verder van toepassing op de mededelin ...[+++]


(°) La date d’entrée en vigueur sera déterminée plus tard (°°) d'application à partir du 1-1-2003 et s'applique aux incapacités de travail, périodes de protection de la maternité, congés de paternité et d'adoption qui surviennent à partir de cette date (°°°) d’application à partir du 1-1-2012 et s'applique aux incapacités de travail, périodes de protection de la maternité, congés de naissance, congés de paternité et congés d'adoption qui surviennent à partir de cette date

)Datum van toepassing wordt later bepaald (°°)van toepassing vanaf 1-1-2003 en is van toepassing op arbeidsongeschiktheden, tijdvakken van moederschapsbescherming, vaderschaps- en adoptieverloven die een aanvang nemen vanaf deze datum (°°°) van toepassing vanaf 1-1-2012 op de arbeidsongeschiktheden, de tijdvakken van moederschapsbescherming, de geboorteverloven, de vaderschapsverloven en de adoptieverloven die plaatsvinden vanaf deze datum


12 mois après l’entrée en vigueur du contrat, cet objectif sera évalué et éventuellement revu en concertation avec le Secrétaire d’Etat à la Fonction publique.

12 maanden na de inwerkingtreding van het contract zal deze doelstelling worden geëvalueerd en eventueel herzien worden in overleg met de Staatssecretaris bevoegd voor Ambtenarenzaken.


Dans le troisième Contrat d’administration 2010-2012, cet article sera suivi ultérieurement par l’article 50.2.

In de derde bestuursovereenkomst 2010-2012 zal dit artikel verder worden opgevolgd in het artikel 50.2.


Le texte actuellement en vigueur de cet alinéa est rédigé comme suit : L'amende administrative telle que prévue au 1er alinéa, peut uniquement être infligée si le manquement n'est passible d'aucune amende administrative spécifique prévue à l'article 168ter.

De tekst van het huidige van kracht zijnde lid luidt: “De administratieve geldboete vermeld in het eerste lid, kan enkel worden opgelegd voor zover er geen specifieke administratieve sanctie als vermeld in artikel 168ter kan worden opgelegd”.


14. Ces mesures seront appliquées à titre expérimental durant la période allant de la date d’entrée en vigueur de cet avenant jusqu’à l’instauration de l’éducation des patients diabétiques par les praticiens de l’art infirmier dans le contexte des trajets de soins à l’article 8 de la nomenclature des prestations de santé.

14. Deze maatregelen zullen bij wijze van experiment worden uitgevoerd gedurende de periode van de datum van de inwerkingtreding van deze wijzigingsclausule tot de invoering van de educatie van diabetespatiënten door verpleegkundigen in de context van zorgtrajecten in artikel 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.


2.2 Les parties s'engagent à veiller à étendre, de façon continuelle et régulière, le nombre de prestations en vigueur dans cet article.

2.2 De partijen verbinden zich ertoe het aantal verstrekkingen dat in dit artikel in werking is, voortdurend en regelmatig uit te breiden.


L’exécution des dispositions de cet article de la convention sera évaluée un an après son entrée en vigueur.

De uitvoering van de bepalingen van dit artikel van de overeenkomst wordt geëvalueerd één jaar na zijn inwerkingtreding.


A partir de la date visée au §1, alinéa 1, toutes les conventions de concession visées à l’article 5, alinéa 1 de la présente loi, ainsi que toutes les conventions entre l’Etat et des personnes privées, visées à l’article 5, alinéa 3, tel que cet article était d’application avant l’entrée en vigueur de la loi du 14 janvier 2002, sont abrogées d’office».

Met ingang van de in § 1, eerste lid, bedoelde datum, worden alle overeenkomsten tot concessie, bedoeld in artikel 5, eerste lid, van deze wet, alsmede alle overeenkomsten tussen de Staat en privé-personen, bedoeld in artikel 5, derde lid, zoals dit artikel van toepassing was vóór de inwerkingtreding van de wet van 14 januari 2002 van rechtswege opgeheven».


A ce titre, ils bénéficieront d'un financement de 12.000 € pour l'ensemble de l'année 2010 qui leur sera payé au 01/01/2011 sur base de cet article.

Zo zullen ze voor 2010 een bedrag van € 12.000 toegekend krijgen, dat hen op 01/01/2011 op basis van dat artikel zal worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur de cet article sera déterminée ->

Date index: 2022-03-02
w