Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur de cette convention " (Frans → Nederlands) :

Après les 12 premiers mois suivant l'entrée en vigueur de cette convention et ensuite au moins 1 fois/an après échéance de 12 mois complets au cours desquels cette convention a été en vigueur, le besoin d'une éventuelle adaptation est évalué.

Na de 12 eerste maand volgend op de inwerkingtreding van deze overeenkomst en nadien minstens 1 maal/jaar na verloop van 12 volledige maanden tijdens welke deze overeenkomst van kracht was, wordt de noodzaak van een eventuele aanpassing geëvalueerd.


A titre d’exception, à la date d’entrée en vigueur de cette convention un membre du personnel mentionné au § 1 er ., 2., peut être quelqu’un qui, quel que soit son diplôme, a acquis, après avoir été actif au préalable dans un Centre durant plusieurs années, une connaissance pratique et une expérience en matière d’interruption de grossesse et d’information en matière de contraception, qui, avant l’entrée en vigueur de cette convention, ont été reconnues par le Collège des médecins-directeurs comme étant amplement suffisantes.

Bij wijze van uitzondering kan op datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst een personeelslid vermeld in § 1, 2., iemand zijn die, ongeacht diploma, na een jarenlange voorafgaande werkzaamheid in een Centrum een praktische kennis en ervaring inzake zwangerschapsafbreking en voorlichting inzake anticonceptie verworven heeft, die vóór inwerkingtreding van deze overeenkomst door College van geneesheren-directeurs als voldoende ruim erkend zijn.


Article 37 Avant la fin du 9 e mois complet suivant la date d’entrée en vigueur de la présente convention, l’unité transmet au Collège des médecins-directeurs un rapport d’évaluation (rapport n°1) portant sur les 6 premiers mois complets suivant la date d’entrée en vigueur de cette convention.

Artikel 37 Vóór het einde van de 9 de volledige maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, maakt de eenheid aan het College van geneesheren-directeurs een evaluatieverslag (verslag n°1) over, dat betrekking heeft op de eerste 6 volledige maanden die volgen op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst.


Article 30. § 1 er . Pour tout bénéficiaire dont le diagnostic relève de l'article 4, § 1 er , a), b) ou c), répondant avant sa rééducation aux critères de l'article 4, § 2, pour lequel au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention un programme de rééducation est en cours, le Collège des médecinsdirecteurs peut encore marquer son accord sur le remboursement d'un programme de rééducation visé à l'article 10, duquel sont cependant déduites les prestations et la durée dont l'intéressé a bénéficié avant l'entrée en vigueur de cette convention.

Artikel 30. § 1. Voor elke rechthebbende waarvoor de diagnose valt onder artikel 4, § 1, a), b), of c), vóór zijn revalidatie beantwoordend aan de criteria van artikel 4, § 2, 1°, waarvoor op het moment van de inwerkingtreding van de huidige overeenkomst een revalidatieprogramma loopt, kan, het College van geneesheren-directeurs nog zijn akkoord betuigen met de terugbetaling van een revalidatieprogramma bedoeld in artikel 10, waarvan nochtans de verstrekkingen en de duur die de betrokkene heeft genoten vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst in mindering worden gebracht.


L'expérience de l'équipe appert également du fait qu'au cours des 12 premiers mois suivant l'entrée en vigueur de cette convention, elle aura introduit au minimum 50 demandes de remboursement de la rééducation de 50 bénéficiaires différents, qui auront rencontré l'accord du Collège des médecins-directeurs.

De deskundigheid van het team blijkt eveneens uit het feit dat het in de loop van de 12 eerste maand die volgen op de inwerkingtreding van deze overeenkomst, minimum 50 aanvragen tot terugbetaling van de revalidatie van 50 verschillende rechthebbenden heeft ingediend, waarmee het College van geneesheren-directeurs heeft ingestemd.


Afin de réaliser le but fixé au § 2, l'établissement s'engage à transmettre au Service des soins de santé, au plus tard avant la fin du 20 ème mois qui suit l'entrée en vigueur de cette convention, un rapport relatif à la période comprise entre le début du 7 ème et la fin du 18 ème mois.

Om het in § 2, bepaalde doel te realiseren verbindt de inrichting er zich toe om ten laatste vóór het einde van de 20 ste maand na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een verslag over de periode tussen het begin van de 7 de en het einde van de 18 de maand aan de Dienst voor geneeskundige verzorging voor te leggen.


De même, il s'engage à transmettre au Service des soins de santé, au plus tard avant la fin du 32 ème mois qui suit l'entrée en vigueur de cette convention, un second rapport analogue, relatif à la période comprise entre le début du 19 ème et la fin du 30 ème mois.

Ook verbindt ze zich er toe om ten laatste vóór het einde van de 32 ste maand na de inwerkingtreding van deze overeenkomst een tweede analoog verslag over de periode tussen het begin van de 19 de en het einde van de 30 ste maand aan de Dienst voor geneeskundige verzorging voor te leggen.


- effectuer les demandes selon les normes en vigueur de la convention avec l'INAMI;

- de aanvragen verrichten volgens de huidige normen van de conventie van het RIZIV.


Cette approche s'inscrit en parallèle de la Convention internationale des droits de l'enfant, en vigueur en Belgique, et de la loi relative aux droits du patient dont l'article 12, §2, dit notamment: " Les droits énumérés dans cette loi peuvent être exercés de manière autonome par le patient mineur qui peut être estimé apte à apprécier raisonnablement ses intérêts" .

Deze benadering loopt parallel met het ook in België geldende Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind en de wet betreffende de rechten van de patiënt, die in zijn artikel 12, §2, onder meer stelt : “De in deze wet opgesomde rechten kunnen door de minderjarige patiënt die tot een redelijke beoordeling van zijn belangen in staat wordt geacht, zelfstandig worden uitgeoefend" .


Cette approche déontologique va d'ailleurs dans le même sens que la Convention internationale des droits de l'enfant en vigueur en Belgique.

Deze deontologische benadering loopt trouwens parallel met het ook in België geldende Internationaal Verdrag van de Rechten van het Kind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur de cette convention ->

Date index: 2021-04-16
w