Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agression en frappant avec un objet projeté
Borderline
Coups de pied accidentels contre un objet projeté
Explosive
Heurté accidentellement par ou contre un objet projeté
Heurté accidentellement par un objet projeté
Marche accidentelle sur un objet projeté
Personnalité agressive

Traduction de «vigueur du projet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caractérisé en outre par des perturbations de l'image de soi, de l'établissement de ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, door chronische gevoelens v ...[+++]


heurté accidentellement par ou contre un objet projeté

per ongeluk geraakt door of tegen geprojecteerd voorwerp




agression en frappant avec un objet contondant ou projeté

aanval door raken met stomp of gegooid voorwerp


coups de pied accidentels contre un objet projeté

onopzettelijk schoppen tegen geprojecteerd voorwerp


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. Quant à la demande de Monsieur Smagghe à propos de la date d’entrée en vigueur du projet d’arrêté, on répond que celui-ci sera soumis à l’avis du Conseil d’Etat, après l’avis de l’Inspecteur des Finances.

84. Op de vraag van heer Smagghe naar de datum van de invoegetreding van het ontwerpbesluit wordt geantwoord dat het na advies van de Inspecteur van Financiën, voor advies zal worden voorgelegd aan de Raad van State.


La communication entre les hôpitaux et les organismes assureurs d'une part et la Cellule technique d'autre part, telle que décrite ci-avant, semble également répondre à des finalités déterminées, explicites et légitimes, sous réserve de l'entrée en vigueur des projets d'arrêtés royaux précités après avis de la Commission de la protection de la vie privée.

Ook de beschreven mededeling tussen de ziekenhuizen en de verzekeringsinstellingen enerzijds en de Technische Cel anderzijds lijkt te beantwoorden aan welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden, onder voorbehoud van de inwerkingtreding van de vermelde ontwerpen van koninklijke besluiten na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Ces projets entreront en vigueur au plus tard le 1 er mai 2011 hormis les projets N1112/04 et N1112/06 qui entreront en vigueur le 1 er jour du 5 ème mois qui suit le mois de la décision de la CNDM concernant la proposition et son envoi au Comité de l’assurance.

Deze voorstellen zullen inwerking treden ten laatste op 1 mei 2011 behalve de projecten N1112/04 en N1112/06, die in werking zullen treden op de 1 e dag van de 5 e maand die volgt op de maand waarin de NCTZ beslist over het voorstel en het doorsturen ervan naar het Verzekeringscomité:


Engagement 1 (volet 1): date-limite : ‘Au plus tard 6 mois après l’entrée en vigueur de la procédure de notification proposer le projet d’AR sur les modalités d’exécution de la procédure de remboursement au Comité de l’assurance’. La procédure de notification est entrée en vigueur le 1 er mai 2009 (publication de l’AR le 26 mars 2009).

Verbintenis 1: Streefdatum: ‘Uiterlijk 6 maanden na het in werking treden van de notificatieprocedure voorstellen van de ontwerptekst van het KB over de uitvoeringsbepalingen van de terugbetalingsprocedure aan het Verzekeringscomité’ Op 1 mei 2009 is de notificatieprocedure in werking getreden (publicatie van het KB op 26 maart 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Début 2006, une nouvelle législation concernant l’obligation de vaccination des volailles contre les salmonelles entrera en vigueur (projet d’arrêté ministériel et projet d’arrêté royal relatif à la lutte contre les salmonelles chez les volailles).

Begin 2006 wordt een nieuwe wetgeving van kracht betreffende de verplichte vaccinatie van pluimvee tegen Salmonella (ontwerp ministerieel besluit en ontwerp koninklijk besluit betreffende de bestrijding van Salmonella bij pluimvee).


En outre, le projet prévoit que le ministre peut postposer la date d’entrée en vigueur de la suppression proposée ou peut refuser la suppression pour des raisons sociales ou thérapeutiques motivées » (Doc. parl., Ch., 2004-2005, DOC 51-1627/001, p. 10).

Bovendien voorziet het ontwerp tevens dat de Minister de ingangsdatum van de voorgestelde schrapping kan verlengen of de schrapping kan weigeren om gemotiveerde sociale of therapeutische redenen” (Parl. St., Kamer, 2004- 2005, DOC 51-1627/001, p. 10).


La partie 'évaluation du MFS' de ce projet a pour but de mesurer les charges administratives pour l'opérateur avant et après l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation en matière d'agréments, autorisations et d'enregistrements préalables (AR 16/01/2006).

Het onderdeel SKM meting van dit project heeft als doel de administratieve lasten voor de operator te meten voor en na het in voege treden van de nieuwe reglementering inzake erkenningen, toelatingen en voorafgaande registratie (KB 16/01/2006).


« L’amendement n° 51, quant à lui, vise à tenir compte de la situation des institutions qui disposaient déjà d’un appareillage lourd ou d’un service médico-technique in tempore non suspecto (cad avant l’entrée en vigueur de l’A.R. du 12 août 2000 que le présent projet de loi tend consacrer légalement).

“Amendement nr. 51 strekt er dan weer toe rekening te houden met de instellingen die in tempore non suspecto (dat wil zeggen vóór de inwerkingtreding van het K.B. van 12 augustus 2000 dat via de in uitzicht gestelde wet zal worden verankerd) reeds beschikten over zware apparatuur of over een medischtechnische dienst.


[Un projet de loi prévoit toutefois la possibilité pour ces enfants d’être inscrits en qualité de personne à charge du titulaire MENA. Il est prévu que cette modification légale ait une entrée en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier 2008].

[Een wetsontwerp voorziet echter dat deze kinderen kunnen worden ingeschreven in de hoedanigheid van persoon ten laste van de gerechtigde NBMV. Er wordt voorzien dat deze wettelijke wijziging in werking treedt met terugwerkende kracht vanaf 1.1.2008].


Tout comme ce Règlement, le projet d'arrêté royal entrera en vigueur le 1 er janvier 2006.

Net als deze Verordening, is het ontwerp koninklijk besluit vanaf 1 januari 2006 van toepassing.




D'autres ont cherché : borderline     explosive     vigueur du projet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur du projet ->

Date index: 2022-06-28
w