Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur du présent arrêté restent valables " (Frans → Nederlands) :

(Les notifications pour le traitement du syndrome fibromyalgique introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'au 31 décembre 2005) f) Syndrome fibromyalgique :"

(De kennisgevingen voor de behandeling van het fibromyalgiesyndroom ingediend voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit blijven geldig tot 31 december 2005) f) Fibromyalgiesyndroom :"


Les accords individuels de prise en charge de la rééducation donnés avant l’entrée en vigueur de la présente convention (dans le cadre de l’avenant à la convention de rééducation fonctionnelle en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré réglant la matière des cliniques du pied) restent valables pour la durée restante de la rééducation fonctionnelle accordée.

De individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst zijn gegeven (in het kader van de wijzigingsclausule bij de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes mellituspatiënten die de werking van de voetklinieken regelt) blijven geldig voor de resterende duur van de toegestane revalidatieperiode.


La disposition transitoire suivante est prévue : les documents rédigés avant l’entrée en vigueur des nouveaux formulaires (date de signature faisant foi) restent valables jusqu’à la fin de la procédure de demande.

De volgende overgangsbepaling is voorzien: de documenten die opgesteld zijn vóór de inwerkingtreding van de nieuwe formulieren (de datum van handtekening geldt als bewijs) blijven geldig tot het einde van de aanvraagprocedure.


Les contrats en cours dont le montant total n’est pas supérieur à 200.000€ restent valables après la publication des nouveaux arrêtés d’exécution.

Lopende contracten waarvan het totaalbedrag niet groter is dan 200.000€ zijn nog steeds geldig als de nieuwe uitvoeringsbesluiten gepubliceerd worden.


Les accords individuels en cours pour la prise en charge de l’oxygénothérapie de longue durée à domicile qui concernent une période comprise entièrement ou en partie dans le délai d’application de la présente convention, mais qui ont été octroyés dans le cadre de la (des) convention(s) antérieure(s) en matière d’oxygénothérapie de longue durée à domicile conclue(s) entre l’établissement hospitalier et le Comité de l’assurance – convention(s) remplacée(s) par la présente convention à partir du 1 er juillet 2012 - restent valables dans le ca ...[+++]

Lopende individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de langdurige zuurstoftherapie thuis die betrekking hebben op een periode die geheel of gedeeltelijk onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst valt maar die werden toegekend in het kader van de vroegere overeenkomst(en) inzake langdurige zuurstoftherapie die de verplegingsinrichting met het Verzekeringscomité had afgesloten - overeenkomst(en) die vanaf 1 juli 2012 door onderhavige overeenkomst vervangen word(t)(en) - blijven geldig in het kader van onderhavige overeenkomst, tot de normale einddatum van die akkoorden.


Article 25. § 1. Des accords individuels en cours pour la prise en charge de la rééducation fonctionnelle qui concernent une période comprise entièrement ou en partie dans le délai d’application de la présente convention, mais qui ont été octroyés dans le cadre de la convention précédente en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré conclue avec l’établissement (convention remplacée à partir du 1 er juillet 2008 par la présente convention), restent valables dans le cadre de la présente conventi ...[+++]

Artikel 25. §1. Lopende individuele akkoorden voor de tenlasteneming van de revalidatie die betrekking hebben op een periode die geheel of gedeeltelijk onder de toepassingstermijn van deze overeenkomst valt maar die werden toegekend in het kader van de vroegere overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten die met de inrichting gesloten is (overeenkomst die vanaf 1 juli 2008 door onderhavige overeenkomst vervangen wordt), blijven geldig in het kader van onderhavige overeenkomst, tot de normale einddatum van die akkoorden.


L’arrêté ministériel du 7 mars 1985 fixant les critères spéciaux d’agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour la spécialité de médecine nucléaire, modifié par l’arrêté ministériel du 1er décembre 1987, est abrogé Toutefois, les candidats spécialistes en médecine nucléaire qui ont introduit leur plan de stage avant ou au plus tard le jour de l’entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent poursuivre leur formation conformément aux dispositions de l’ar ...[+++]

Het ministerieel besluit van 7 maart 1985, tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de specialiteit van de nucleaire geneeskunde, gewijzigd door het ministerieel besluit van 1 december 1987, wordt opgeheven.


Art. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès de ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale Soins de Santé prima ...[+++]

Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, bij deze Minister die het dossier bezorgt aan de Directeurgeneraal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Vo ...[+++]


Cet exposé thématique présente un état des lieux et décrit la situation avant et après l’entrée en vigueur de l’arrêté royal.

Deze thematische uiteenzetting geeft een stand van zaken en licht zowel de situatie voor het koninklijk besluit toe, als de situatie erna.


- ou, à la date d’entrée en vigueur du présent arrêté au, (13/02/2006), elle a été employée durant au moins 5 ans à temps plein ou équivalent comme personnel soignant dans un établissement de soins.

- of op 13 februari 2006 minstens 5 jaar voltijds equivalent tewerkgesteld was als verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur du présent arrêté restent valables ->

Date index: 2023-08-14
w