Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénutrition légère
Dénutrition modérée
La section X+1 entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Vertaling van "vigueur entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dénutrition légère (entre 75 et 90% du poids idéal)

lichte vorm van malnutritie, Gomez: 75% tot minder dan 90% van normaal gewicht


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht


écrasé entre un navire et un quai, passager d'un petit bateau motorisé blessé

verpletterd tussen schip en werf, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


collision entre un avion motorisé en vol avec des lignes électriques aériennes

botsing van aangedreven luchtvaartuig in vlucht met hoogspanningskabels


collision entre un avion motorisé avec un oiseau, en vol

botsing van aangedreven luchtvaartuig met vogel, tijdens vlucht


collision entre un avion motorisé avec un autre avion en vol

botsing van aangedreven luchtvaartuig met ander luchtvaartuig in vlucht


collision entre un avion motorisé en vol avec un grand bâtiment

botsing van aangedreven luchtvaartuig in vlucht met hoog gebouw


écrasé entre des navires en collision, passager d'un petit bateau motorisé blessé

verpletterd tussen schepen in botsing, inzittende van kleine aangedreven boot gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’année dans laquelle l’accord entre en vigueur : Dès que l’accord entre en vigueur ou au plus tard 30 jours après la possibilité de refuser l’adhésion, le Service des soins de santé envoie aux médecins qui n’ont pas fait connaître un refus d’adhésion à l’accord, un formulaire de demande des avantages sociaux.

Het jaar waarin het akkoord in voege treedt : Zodra het akkoord in voege treedt of ten laatste 30 dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt de Dienst voor geneeskundige verzorging een formulier voor het aanvragen van de sociale voordelen aan de artsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het akkoord.


Cet arrêté est entré en vigueur le 1er janvier 2003, à l'exception des articles 16 et 18, 1er alinéa, 2° qui sont entrés en vigueur le 1er octobre 2003.

Dit besluit is in werking getreden op 1 januari 2003, met uitzondering van de artikelen 16 en 18, eerste lid, 2°, die in werking zijn getreden op 1 oktober 2003.


L’arrêté royal est entré en vigueur à partir du 1er avril 2002 (la nouvelle disposition pour le calcul des avantages annuels entre en vigueur le 1er janvier 2002). Pour les assurés qui exerçaient déjà une activité autorisée le 1er avril 2002, l’arrêté royal du 21 octobre 2002 a prévu une mesure de transition : si l’ancienne disposition s’avère (toutefois) plus avantageuse que la nouvelle disposition de l’article 230, ils peuvent continuer à se référer à l’ancienne disposition et ceci, jusqu’au 31 décembre 2003.

Het koninklijk besluit is in werking getreden op 1 april 2002 (de nieuwe bepaling voor de aanrekening van jaarlijkse voordelen heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002).Voor de verzekerden die reeds een toegelaten activiteit uitoefenen op 1 april 2002, werd in een koninklijk besluit van 21 oktober 2002 een overgangsmaatregel voorzien : wanneer de vroegere bepaling (toch) gunstiger zou zijn dan de nieuwe bepaling van artikel 230, kunnen zij zich verder beroepen op de vroegere bepaling en dit tot 31 december 2003.


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : Les créances de l'Institut sur les retenues visées à l'alinéa 1er, 7°, se prescrivent par cinq ans à compter de la date du paiement de la pension ou de l'avantage complémentaire. Les créances de l'Office national des pensions sur les montants versés en application de l'alinéa 5, se prescrivent par cinq ans à compter du remboursement par l'Office (°°°°°) La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi, au plus tard le 1 er janvier 2014.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: De vorderingen tot terugvordering van onverschuldigde inhoudingen, bedoeld in het eerste lid, 7°, ingesteld door de gerechtigden tegen de Rijksdienst, en, tot terugvordering van onverschuldigde bijdragen en ontvangsten, bedoeld in het eerste lid, 8°, 9° en 13°, ingesteld door de uitbetalingsinstellingen en tegen het Instituut, verjaren na vijf jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de inhouding, de aanvullende bijdrage of de ontvangst zijn overgemaakt aan het Instituut (°°°°°) van toepassing vanaf 1-1-2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La section X+1 entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Afdeling X+1 treedt in werking op 1 januari 2015.


L’A.R. prévoyait une période transitoire de deux ans mais, en raison du retard pris pour la rédaction par le Conseil technique médical, l’A.R. n’a été publié que le 18 octobre 2012 et n’est entré en vigueur que le 1 décembre 2012.

Er was een overgangsperiode van twee jaar voorzien, maar door vertraging bij de redactie door de Technisch Geneeskundige Raad raakte het KB maar op 18 oktober 2012 gepubliceerd en trad het pas in voege op 1 december 2012.


Jusqu’à ce que la nouvelle règlementation entre officiellement en vigueur, les mutualités feront preuve de souplesse par rapport à l’application de la règlementation.

Totdat de nieuwe reglementering officieel in werking treedt, zullen de ziekenfondsen de toepassing van de reglementering soepel benaderen.


L’ABSyM prend acte des promesses formelles faites par la ministre, entre autre, les mesures de sécurité qui entreront en vigueur pendant les services de nuit et du week-end.

De BVAS neemt echter wel akte van de formele beloftes die de minister heeft gedaan, onder andere om voor veiligheidsmaatregelen te zorgen bij nacht- en weekenddiensten.


L’A.R. prévoyait une période transitoire de deux ans mais, en raison du retard pris pour la rédaction par le Conseil technique médical, l’A.R. n’a été publié que le 18 octobre 2012 et n’est entré en vigueur que le 1 er décembre 2012.

Er was een overgangsperiode van twee jaar voorzien, maar door vertraging bij de redactie door de Technisch Geneeskundige Raad raakte het KB maar op 18 oktober 2012 gepubliceerd en trad het pas in voege op 1 december 2012.


La mesure supplément de permanence attesté pour les consultations entre 18 et 21 heures (pseudo code de nomenclature 101113) et la disponibilité pour le service de garde organisé (101091) est prolongée jusque fin 2014 et les suppléments d’honoraires en vigueur actuellement sont fixés à 4 euros à partir du 1 er février 2013.

De maatregel permanentietoeslag aangerekend voor raadplegingen tussen 18 en 21 uur (pseudonomenclatuurcode 101113) en beschikbaarheid voor de georganiseerde wachtdienst (101091) wordt verlengd tot eind 2014 en de thans geldende honorariumtoeslag wordt vanaf 1 februari 2013 op 4 euro vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : vigueur entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur entre ->

Date index: 2022-07-30
w