Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur et stipulant " (Frans → Nederlands) :

(1) Par " ressortissant européen" , on entend: - ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne; - ressortissant de la Norvège, de l'Islande ou de la Principauté de Liechtenstein; - ressortissant d'un Etat avec lequel les Communautés européennes et leurs Etats membres ont conclu un Accord d'association, entré en vigueur et stipulant que, dans le cadre de l'accès à et de l'exercice d'une activité professionnelle, ce ressortissant ne peut pas être discriminé en raison de sa nationalité (Il s'agit des pays suivants: Pologne, Hongrie, Roumanie, Bulgarie, la République tchèque, la République slovaque, la Lettonie, la Lituanie et l'Est ...[+++]

(1) Onder " Europees onderdaan" wordt verstaan: - onderdaan van een Lid-Staat van de Europese Unie; - onderdaan van Noorwegen, IJsland of het Vorstendom Liechtenstein; - onderdaan van een Staat waarmee de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten een Associatieovereenkomst gesloten hebben die in werking is getreden en waarin bepaald wordt dat deze onderdaan, voor wat betreft de toegang tot en de uitoefening van een beroepsactiviteit, niet mag gediscrimineerd worden op grond van zijn nationaliteit (Het betreft volgende landen: Polen, Hongarije, Roemenië, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Letland, Litouwen en ...[+++]


Le Prestataire de Services de Certification garantit uniquement que ses procédures sont implémentées conformément à sa CPS et aux Procédures de Contrôle en vigueur et que tout Certificat émis indiquant l’identifiant (Object Identifier - OID) d’une CP a été émis conformément aux stipulations de cette CP, aux procédures de contrôle et à son CPS en vigueur.

De Certification Service Provider waarborgt enkel dat zijn procedures overeenkomstig zijn CPS en de geldende Controleprocedures zijn geïmplementeerd, en dat elk uitgegeven Certificaat waarin naar de Object Identifier (OID) van een CP wordt verwezen, is uitgereikt overeenkomstig de bepalingen van deze CPS, de controleprocedures en de geldende CP die erop betrekking heeft.


L’arrêté royal du 25 avril 2004 - entré en vigueur le 30 avril 2004 - stipule que les membres du personnel qui n’ont pas réussi, ont le droit de se réinscrire dès l’entrée en vigueur de cet arrêté s’ils remplissaient - au 31 août 2003 - les conditions de participation à une mesure de compétence.

Het koninklijk besluit van 25 april 2004, in werking op 30 april 2004, bepaalt dat de nietgeslaagden, wanneer ze de voorwaarden vervulden voor deelname aan een competentiemeting op 31 augustus 2003, het recht hebben om zich opnieuw in te schrijven bij de inwerkingtreding van dit besluit.


de l'envoi obligatoire sur support digital à l'INAMI des enregistrements d'échographies cardiaques, pour autant qu'une liste stipulant les indications soit tenue à disposition de la Société belge de cardiologie et du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'INAMI (en vigueur le 1.5.2003).

de verplichte verzending van de geregistreerde cardiale echografieën op digitale drager aan het RIZIV, op voorwaarde dat een lijst met de indicaties ter beschikking wordt gehouden van de Belgische Vereniging voor Cardiologie en de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV (inwerkingtreding op 1.5.2003).


Ainsi, l’article 7, § 9, de l’annexe à l’arrêté royal précité du 14 septembre 1984 stipule explicitement que “la disposition suivante entre en vigueur le jour de la suppression de l’obligation de tenir un registre de prestations, prévue par l’arrêté royal du 25 novembre 1996 fixant les modalités de tenue d’un registre de prestations par les dispensateurs de soins visés à l’article 76 de la loi relative à l’assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les amendes administratives applicables en c ...[+++]

Zo voorziet artikel 7 § 9 van de bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 14 september 1984 uitdrukkelijk: de volgende bepaling treedt in werking op de datum van de afschaffing van de verplichting om een verstrekkingenregister te houden waarin is voorzien in het koninklijk besluit van 25 november 1996 tot vaststelling van de regels inzake het bijhouden van een verstrekkingenregister door de zorgverleners bedoeld in artikel 76 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot bepaling van de administratieve geldboetes ingeval van inbreuk op deze voors ...[+++]


Une règle interprétative stipulant que 2 nouvelles prothèses mammaires peuvent être délivrées au plus tôt 6 semaines après l'opération entre en vigueur le 1 er janvier 2009 75 .

Vanaf 1 januari 2009 treedt er een interpretatieregel in werking die bepaalt dat ten vroegste 6 weken na de operatie 2 nieuwe borstprothesen mogen worden afgeleverd. 75


Enfin, une réglementation européenne, entrée en vigueur au 1 er juillet 2004, stipule que l’étiquetage de boissons contenant plus de 150 mg de caféine par litre doit comporter la mention « teneur élevée en caféine » et la mention de sa quantité (en mg/100 ml) dans le même champ de vision du produit afin d’avertir le consommateur des risques possibles pour la santé (Directive 2002/67/CE).

Tenslotte bepaalt een Europese reglementering (van kracht sinds 1 juli 2004) dat de etikettering van dranken die meer dan 150 mg cafeïne per liter bevatten, de vermelding “hoog cafeïnegehalte” moet dragen alsmede de vermelding van de hoeveelheid (mg/100 ml) in hetzelfde gezichtsveld van het product om de consument op de hoogte te stellen van de mogelijke gezondheidsrisico’s (Richtlijn 2002/67/EG).


contrat du 8 mai 2006 conclu entre InterRAI et le Ministre de la Santé publique, il est stipulé que - conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays en question - des copies seront transmises à InterRAI de toutes les bases de données électroniques qui sont développées ou tenues et permettant d’agréger ou de développer des données à l’aide de produits licenciés ou d’autres outils qui en sont dérivés.

mei 2006 tussen InterRAI en de Minister van Volksgezondheid wordt gestipuleerd dat –overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen in het betreffende land- aan InterRAI kopieën zullen worden bezorgd van alle elektronische gegevensbanken die ontwikkeld of onderhouden worden en waarmee gegevens worden samengevoegd of ontwikkeld met behulp van de gelicentieerde producten of andere instrumenten die ervan zijn afgeleid.


30 Une règle interprétative stipulant que le forfait “matériel” des prestations d’arthroscopie ne peut être attesté qu’une seule fois, même si l’intervention a été effectuée bilatéralement, est entrée en vigueur le 1 er mars 2004.

30 Een interpretatieregel die bepaalt dat het forfait “materiaal” van de arthroscopische verstrekkingen slechts 1 keer mag aangerekend worden, ook als de ingreep bilateraal wordt uitgevoerd, treedt retroactief in werking op 1 maart 2004.


Afin d’y remédier, il est stipulé que les enfants atteints d’une incapacité physique ou mentale d’au moins 66 % ont droit à une intervention majorée de l’assurance 10 depuis le 1 er mai 2003 (date de l’entrée en vigueur du nouveau système d’allocations familiales majorées).

Om hieraan tegemoet te komen wordt bepaald dat kinderen die getroffen zijn door een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van ten minste 66%, vanaf 1 mei 2003 (datum van inwerkingtreding van het nieuwe systeem van verhoogde kinderbijslag) recht hebben op een van verhoogde verzekeringstegemoetkoming 10 .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur et stipulant ->

Date index: 2023-09-23
w