Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vingt-deux semaines après " (Frans → Nederlands) :

Vingt-deux semaines après l’intervention, une élévation des tests de la fonction hépatique et un test positif pour les Ac anti-HCV ont permis de diagnostiquer le HCV chez le receveur.

Tweeëntwintig weken na de ingreep werd op basis van gestegen leverfunctietesten en positieve anti-HCV As test de diagnose HCV gesteld bij de receptor.


Après l’administration de 2500 U (2,5 mg) de dornase alfa deux fois par jour pendant vingt-quatre semaines, les concentrations sériques moyennes de DNase ne sont pas différentes des valeurs de base moyennes d’avant le traitement (3,5±0,1 ng/ml), ce qui suggère une résorption systémique ou une accumulation faibles.

Na toediening van 2500 E (2,5 mg) dornase alfa tweemaal per dag gedurende 24 weken verschilden de gemiddelde serum-DNase-concentraties niet van de gemiddelde initiële concentraties vóór behandeling (3,5 ± 0,1 ng/ml), wat wijst op een geringe systemische resorptie en accumulatie.


Un contrôle de la fonction hépatique doit être réalisé chez tous les patients à l’instauration du traitement, puis périodiquement : après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aiguë), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire (voir également rubrique 4.4).

De leverfunctie moet worden onderzocht bij alle patiënten: bij de aanvang van de behandeling en dan periodiek na ongeveer drie weken, zes weken (einde van de acute fase), na ongeveer twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie (zie rubriek 4.4).


l’instauration du traitement et périodiquement après environ trois semaines, six semaines (fin de la phase aigüe), douze et vingt-quatre semaines (fin de la phase de maintien), et par la suite si cela s’avère cliniquement nécessaire ; ­ La nécessité de réaliser un contrôle de la fonction hépatique en cas d’augmentation de la

De noodzaak om leverfunctietests uit te voeren bij alle patiënten bij de start van de behandeling en vervolgens periodiek na ongeveer drie, zes (einde van de acute fase), twaalf en vierentwintig weken (einde van de onderhoudsfase) en daarna op klinische indicatie;


Après castration chirurgicale, la triptoréline ne provoque pas de diminution supplémentaire des taux de testostérone. Dès que les taux de testostérone ont atteint le niveau de castration à la fin du premier mois, les taux sériques de testostérone se maintiennent à ce niveau tant que les patients reçoivent leur injection tous les 6 mois (vingt-quatre semaines).

Na heelkundige castratie doet triptoreline de testosteronspiegels niet verder dalen Eens de testosteronspiegels het castratieniveau hebben bereikt tegen het einde van de eerste maand, blijven de serumspiegels van testosteron op dit niveau zolang als de patiënten om de 6 maanden (24 weken) hun injectie krijgen. De effectiviteit van de behandeling kan gecontroleerd worden aan de hand van de meting van de serumspiegels van testosteron en prostaatspecifiek antigen.


Trente-deux (32) enfants évaluables ont changé de régime (9 sujets dans le groupe d’entretien toutes les 8 semaines et 23 sujets dans le groupe d’entretien toutes les 12 semaines). Vingt-quatre de ces patients (75,0 %) ont retrouvé une réponse clinique après cette modification.

Vierentwintig van deze patiënten (75,0 %) bereikten opnieuw klinische respons na het overschakelen.


Au-delà de 12 ans, après deux doses de vaccins administrées à intervalle de 4 à 8 semaines, le taux de séroconversion atteint 97% à 100% et le taux de séroprotection 76% à 98% six semaines après la seconde dose.

Na de leeftijd van 12 jaar worden dergelijke hoge percentages slechts bereikt na toediening van twee dosissen vaccin met een tussentijd van 4 tot 8 weken : zes weken na de tweede dosis wordt in deze leeftijdsgroep 97% tot 100% seroconversie en 76% tot 98% seroprotectie bereikt.


Ces dérogations temporaires portent, d’une part, sur une réduction du seuil d’hémoglobine de 125 grammes à 120 grammes par litre de sang pour les femmes et de 135 grammes à 130 grammes par litre de sang pour les hommes. D’autre part, la période d’exclusion minimale de deux semaines après la disparition de symptômes des donneurs atteints d’un épisode de type grippal est remplacée par une période d’exclusion d’une semaine (SANCO, 2009).

De tijdelijke afwijkingen betreffen enerzijds de verlaging van het minimum hemoglobinegehalte voor de vrouwelijke donors van 125 gram per liter bloed tot 120 gram per liter bloed en voor mannelijke donors van 135 gram per liter bloed tot 130 gram per liter bloed en anderzijds de vervanging van de minimum uitsluitingsperiode van twee weken na het verdwijnen van de symptomen voor donors met een griepachtige aandoening door een uitsluitingperiode van één week (SANCO, 2009).


Ceux-ci ont subi trois semaines de thérapie dans une baignoire contenant des G. rufa à raison de deux heures par jour, et ceci en combinaison avec un traitement de courte durée de banc solaire ultraviolet A (UVA) (technique bien connue des dermatologues pour être anti-inflammatoire et donc diminuant les symptômes de psoriasis) et l’application d’émollient après les séances.

De therapie duurde drie weken en bestond uit twee uur per dag in een bad met G. rufa en een korte UVAzonnebankbehandeling (goed bekende techniek bij dermatologen voor de ontstekingswerende eigenschap ervan en het aldus verminderen van de symptomen van psoriasis), waarna een emolliënt werd aangebracht.


Enfin la dégradation de la Bande 3 native, irréversible après deux semaines de conservation, abaisse l’uptake du glucose.

Tot slot doet de afbraak van natief Band 3, die onomkeerbaar is na twee weken bewaring, de glucose uptake dalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingt-deux semaines après ->

Date index: 2024-01-07
w