Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De l'une des parties
Homicide ou agression par viol
Potentiellement créanciers
Que
Sodomie
Tentative de viol anal d'une femme
Tentative de viol d'une femme
Tentative de viol masculin
Victime de viol

Traduction de «viole-t-il » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding


Examen et mise en observation après allégation de viol et de séduction

onderzoek en observatie na beweerde verkrachting of aanranding










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rébellion de Mbandaka: le viol encore et toujours utilisé comme arme de déstabilisation | Médecins Sans Frontières

Verkrachting nog steeds gebruikt als middel om situatie te destabiliseren | Artsen Zonder Grenzen


Accueil | Actualités | MSF prend en charge les victimes de viols collectifs le jour de l’An en RD Congo

Home | Actueel | AZG behandelt 33 slachtoffers van massaverkrachting in Congo


Accueil | Actualités | Rébellion de Mbandaka: le viol encore et toujours utilisé comme arme de déstabilisation

Home | Actueel | Verkrachting nog steeds gebruikt als middel om situatie te destabiliseren


Accueil | Actualités | Reapprendre à vivre après un viol

Home | Actueel | Opnieuw leren leven na een verkachting


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accueil | Actualités | Les viols à grande échelle et les violences contre les civils de l’Ituri continuent

Home | Actueel | Verkrachtingen en extreem geweld tegen de burgerbevolking van Ituri gaan verder


Rébellion de Mbandaka: le viol encore et toujours utilisé comme arme de déstabilisation

Verkrachting nog steeds gebruikt als middel om situatie te destabiliseren


qu'il leur incombait de dévoiler leurs fonctions réelles au sein des organismes assureurs et leurs liens personnels avec le SECM; que le silence du juge sur sa situation réelle vis-à-vis d'une partie équivaut à un parti pris ; et qu'il convient de poser la question préjudicielle suivante à la Cour constitutionnelle “L'article 145, § 1 er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 qui prévoit dans la composition de la Chambre de recours la présence de représentants des organismes assureurs employés de ceux-ci et siégeant à ce titre et non à titre personnel lesquels ont un intérêt direct à la cause dont la Chambre de recours est saisie, qui sont [.] potentiellement créanciers [de ...[+++]

qu’il leur incombait de dévoiler leurs fonctions réelles ou sein des organismes assureurs et leurs liens personnels avec le SECM ; que le silence du juge sur sa situation réelle vis-à-vis d’une partie équivaut à un parti pris ; et qu’il convient de poser la question préjudicielle suivante à la Cour constitutionnelle “L’article 145, § 1er de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 qui prévoit dans la composition de la Chambre de recours la présence de représentants des organismes assureurs employés de ceuxci et siégeant à ce titre et non à titre personnel lesquels ont un intérêt direct à la cause dont la Chambre de recours est saisie, qui sont [.] potentiellement créanciers [de l ...[+++]


Quelle que soit la situation, la réponse au viol est non seulement médicale, mais également psychologique et juridique.

Ongeacht de situatie vereist verkrachting niet alleen een medische behandeling, maar ook psychologische en juridische begeleiding.


Le principe de l'impartialité objective est violé si un juge a des rapports professionnels réguliers et étroits avec une partie.

Er is sprake van een schending van het principe van de objectieve onpartijdigheid wanneer een rechter regelmatige en nauwe banden met een partij heeft.


(°) d'application à partir du 1-1-2008 (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) [Arrêt de la Cour constitutionnelle n° 66/2012 du 24-5-2012 ; numéro du rôle : 5123 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que cet article a été modifié par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, posée par le Tribunal du travail de Bruxelles. dit pour droit : L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel qu'il a été inséré par l'artic ...[+++]

(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) Arrest Grondwettelijk Hof nr. 66/2012 van 24-5-2012; rolnummer 5123 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel. zegt voor recht : Artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdend ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viole-t-il ->

Date index: 2024-05-06
w