Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naissance unique vivante
Naissance vivante
Né vivant à l'hôpital
Recommandation de repos
Vaccin à virus vivant contre les oreillons

Vertaling van "vivants recommandés dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Naissance gémellaire, l'un des jumeaux né vivant, l'autre mort-né

tweeling, één levendgeboren, één doodgeboren














Autres naissances multiples, certains enfants nés vivants

overige meerlinggeboorten, sommigen levendgeboren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
m il n’existe pas de contre-indication à la vaccination au moyen des vaccins inactivés et vivants recommandés dans les fiches de vaccination du Conseil Supérieur de la Santé (www.css-hgr.be cliquez: Fr; mot-clé: vaccin) en cas de maladies (auto)immunes inflammatoires non associées à la prise de médicaments immunosuppresseurs; les vaccinations sont tout autant recommandées que pour la population en général.

m is er geen tegenindicatie voor de geïnactiveerde en levende vaccins zoals ze in de vaccinatiefiches van de Hoge Gezondheidsraad aanbevolen worden (www.hgr-css.be klik: Nl; zoekterm: vaccin) in geval van inflammatoire (auto-)immuunaandoeningen zonder inname van immunosuppressieve medicatie, vaccinaties zijn evenzeer aangewezen als bij de algemene bevolking.


L’usage d’antibiotiques dans la prévention d’une infection invasive à méningocoques n’est recommandé que pour les personnes qui vivent en contact étroit avec le “cas-index”: famille et personnes vivant sous le même toit, “kissing contacts”, personnes vivant en communauté fermée (par ex. dortoirs dans les internats) et jeunes enfants allant en garderie ou à l’école gardienne.

Gebruik van antibiotica ter preventie van invasieve meningokokkeninfecties is enkel aan te bevelen voor personen die in nauw contact met een patiënt met meningokokkeninfectie verblijven: familie en huisgenoten die onder hetzelfde dak verblijven, “kissing contacts”, personen in gesloten gemeenschappen (b.v. slaapzalen op internaten) en jonge kinderen in kinderdagverblijven of kleuterklasjes.


L’usage d’antibiotiques dans la prévention d’une infection invasive à méningocoques n’est recommandé que pour les personnes qui vivent en contact étroit avec le " cas-index": famille et personnes vivant sous le même toit, " kissing contacts", personnes vivant en communauté fermée (par ex. dortoirs dans les internats) et jeunes enfants allant en garderie ou à l’école gardienne.

Gebruik van antibiotica ter preventie van invasieve meningokokkeninfecties is enkel aan te bevelen voor personen die in nauw contact met een patiënt met meningokokkeninfectie verblijven: familie en huisgenoten die onder hetzelfde dak verblijven, " kissing contacts", personen in gesloten gemeenschappen (b.v. slaapzalen op internaten) en jonge kinderen in kinderdagverblijven of kleuterklasjes.


Dans de nombreux pays, on réserve le terme antiseptiques pour des médicaments qui sont utilisés pour désinfecter des tissus vivants et qui, par opposition aux désinfectants, sont réservés à la désinfection de surfaces, d’instruments e.a. Dans les présentes recommandations on utilisera le terme " désinfectants" .

In vele landen wordt de term antiseptica voorbehouden voor geneesmiddelen die gebruikt worden om levende weefsels te ontsmetten en dit in tegenstelling met desinfectantia wat voorbehouden wordt voor de ontsmetting van oppervlakken, instrumenten e.d. In deze aanbevelingen wordt de algemene term ontsmettingsmiddel gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’apport de suppléments en calcium (en moyenne 1 g par jour) et/ou en vitamine D (800 UI par jour) est recommandé chez les femmes dont l’apport alimentaire en calcium est insuffisant ou dont l’exposition au soleil est insuffisante, en particulier chez les femmes vivant en institution et les femmes âgées de plus de 75 ans en général, ainsi que chez les femmes de peau foncée, surtout si elles sont voilées.

Extra inname van calcium (gemiddeld 1 g per dag) en/of vitamine D (800 IE per dag) wordt aanbevolen bij vrouwen met onvoldoende calcium in het dieet of onvoldoende blootstelling aan zonlicht, in het bijzonder vrouwen die in een instelling verblijven en vrouwen ouder dan 75 jaar in het algemeen, en vrouwen met donkere huidskleur, zeker als ze gesluierd zijn.


Selon certaines recommandations (p.ex. celles proposées par la Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid), le traitement par ces produits ne doit donc pas être répété systématiquement après 7 jours, mais uniquement lorsque des poux vivants sont encore trouvés.

Volgens sommige aanbevelingen (bv. deze ondersteund door het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid) dient met deze producten daarom niet systematisch na 7 dagen de behandeling te worden herhaald, maar enkel wanneer nog levende luizen worden gevonden.


C’est pourquoi le Parlement européen a recommandé aux Etats membres d’améliorer les données sur l’estimation du nombre de femmes excisées et d’enfants à risque vivant dans les pays européen (résolution du 24 mars 2009).

Daarom heeft het Europees Parlement de Lidstaten aanbevolen om de gegevens betreffende het geschatte aantal besneden vrouwen en kinderen die risico lopen in de Europese landen te herzien (Resolutie van 24 maart 2009).


En ce qui concerne les donneurs vivants, l’AR rejoint les prescriptions de la directive 2006/17/CE et les recommandations du CSS (2007) sauf pour le NAT HBV. En ce qui concerne les donneurs décédés, par contre, les exigences de l’AR sont supérieures à celles requises par la directive 2006/17/CE (pas de NAT) ainsi que celles recommandées par le CSS (NAT HIV et NAT HCV).

Wat betreft de levende donoren sluit het KB aan bij de voorschriften van de richtlijn 2006/17/EG en de aanbevelingen van de Hoge Gezondheidsraad (HGR), behalve voor de HBV NAT. Wat betreft de overleden donoren gaan de eisen van het KB verder dan de richtlijn 2006/17/EG en ook verder dan wat door de HGR wordt aanbevolen.


Ce test NAT est également recommandé par le CSS chez les donneurs décédés (2007) comme sécurisation supplémentaire, outre un back-screening trois mois plus tard chez le receveur de l’organe (CSS 7691-1, 2007). Selon la Directive européenne, le test NAT permet de ne pas procéder au deuxième contrôle sérologique pour le HCV chez les donneurs vivants (AR, 2007 ; UE, 2006).

NAT laat toe de tweede serologische controle bij levende donoren te laten vallen voor HCV volgens de Europese Directive (EU, 2006; KB 2007).


Contre-indication pour les vaccins vivants; les vaccins inactivés sont recommandés.

Contra-indicatie voor levende vaccins; geïnactiveerde vaccins worden aanbevolen. Verdere adviezen zie ernstige primaire humorale immuunstoornissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivants recommandés dans ->

Date index: 2023-12-15
w