Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil en gestion du deuil
Conseil génétique
Conseil relatif aux attitudes en matière de sexualité
Conseiller conjugal
Conseils et avis généraux concernant la contraception
Conseils et avis généraux en matière de procréation
Désaccord avec les conseillers
Fourniture de conseils anticipatoires à la famille

Traduction de «vivement conseillé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fourniture de conseils anticipatoires à la famille

voorziening van anticiperende begeleiding aan familie




Conseils relatifs aux attitudes, comportement et orientation en matière de sexualité

voorlichting en advies verband houdend met seksuele attitude, gedrag en oriëntatie


Conseil relatif aux attitudes en matière de sexualité

voorlichting en advies verband houdend met seksuele attitude


Conseils et avis généraux en matière de procréation

voorlichting en advies over voortplanting








Conseils et avis généraux concernant la contraception

algemene voorlichting en advies over anticonceptie


Conseil relatif au comportement et à l'orientation du sujet en matière de sexualité

voorlichting en advies verband houdend met seksueel gedrag en oriëntatie van patiënt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est vivement conseillé aux intégrateurs d'intégrer dans leur logiciel l'appel à la dernière version de l'eHealthBox.

Het wordt integrators sterk aanbevolen om hun software te integreren met de nieuwste versie van de eHealthbox.


Le Conseil national est vivement intéressé par tout projet en cette matière, informé qu’il est par les conseils provinciaux d’une évolution inflatoire des plaintes en cette matière.

De Nationale Raad heeft veel interesse voor elk project in dat gebied aangezien de provinciale raden hem meedeelden dat de klachten hierover voortdurend toenemen.


Le Conseil national recommande vivement au régulateur, en l'occurrence la Communauté flamande, de définir (plus) clairement, par secteur et séparément, les missions de l'inspection, et d'indiquer dans quelle mesure la réalisation de ces missions requiert la consultation des données individuelles du patient.

De Nationale Raad beveelt in deze heel sterk aan dat de regelgever, in casu de Vlaamse Gemeenschap, per sector, afzonderlijk de taken van de inspectie duidelijk(er) zou omschrijven en aangeven in welke mate de uitvoering van deze taken noopt tot inzage van de individuele patiëntgegevens.


Il est conseillé vivement d'établir, pour toute recherche financée, un contrat financier clair départageant les frais réels et justifiés de la recherche des rétributions et honoraires des médecins chercheurs.

Is het ten zeerste aangewezen voor ieder gefinancierd onderzoek een duidelijke financiële overeenkomst op te stellen, waarin de werkelijke en gerechtvaardigde kosten van het onderzoek gescheiden worden van de bezoldigingen en erelonen van de artsen-onderzoekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une lettre au Conseil national, un syndicat se déclare vivement opposé au fait que des médecins n'ayant que le statut militaire soient affectés -sans être tenus au respect du Code de déontologie médicale établi par l'Ordre des médecins- à l'exercice de la médecine du travail à l'égard du personnel démilitarisé de la gendarmerie.

In een brief aan de Nationale Raad verzet een vakbond er zich met klem tegen dat artsen met enkel militair statuut, zonder de Code van geneeskundige Plichtenleer opgesteld door de Orde der geneesheren te moeten respecteren, ingezet worden om de arbeidsgeneeskunde uit te oefenen ten opzichte van het gedemilitariseerd personeel van de rijkswacht.


Le Conseil de l'Ordre des Médecins du Brabant d'expression française rappelle vivement les principes éthiques de la médecine:

De Provinciale raad van de Orde der geneesheren van Brabant met het Frans als voertaal wenst daarom de ethische principes van de geneeskunde in herinnering te brengen:


Sur base de connaissances scientifiques actuelles, il est vivement conseillé à l’Agence Fédérale pour

Steunend op de huidige kennis van de wetenschap wordt het Federaal Agentschap voor de


Si les symptômes persistent, il est vivement conseillé de se rendre aux services d’urgence de l’hôpital le plus proche.

Indien de symptomen aanhouden, wordt aangeraden zich naar de dienst spoedgevallen van het dichtstbijzijnde ziekenhuis te begeven.


Le CSS en conseille vivement l’utilisation pour des raisons de traçabilité, de respect de délai, de la reproductibilité des procédures, de la protection du personnel, du signalement des erreurs, etc. A titre d’information, une liste ouverte des caractéristiques des laveurs-désinfecteurs disponibles à la date de délivrance de cet avis est reprise en annexe de ce document;

De HGR raadt het gebruik ervan sterk aan omwille van de traceerbaarheid, het naleven van de termijnen, de reproduceerbaarheid van de procedures, de bescherming van het personeel, de melding van fouten, enz. Een open lijst met de kenmerken van de wasmachines die bij het uitbrengen van dit advies beschikbaar waren, is ter informatie als bijlage opgenomen;


Après l’utilisation du détergent, il est vivement conseillé de tenir les enfants à distance de la surface traitée pendant le séchage et d’éviter de transvaser le reste du produit dans un emballage susceptible d’être confondu avec une boisson ou un produit alimentaire.

Na gebruik van de detergens is het ten zeerste aangeraden om kinderen op een afstand te houden van het behandelde oppervlak, ook tijdens het drogen, en om te vermijden de rest van het product over te gieten in een verpakking die met een drank of voedingsproduct kan worden verward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivement conseillé ->

Date index: 2021-11-04
w