Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Cerf-volant portant une personne
Chute sur la glace en portant des patins à glace
In vivo
Milieu de culture cellulaire ex vivo

Traduction de «vivo portant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

gevreesde aandoening niet aangetoond | probleem is normale situatie | worried well






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette affirmation est confirmée par des études d’interactions in-vivo portant sur des substrats du CYP3A4 (cortisol endogène, carbamazépine, terfénadine, alprazolam), du CYP2C19 (diazépam) et du CYP2C9 (tolbutamide, glibenclamide et phénytoïne).

Dit werd bevestigd door in vivo interactie-onderzoeken met CYP3A4-substraten: (endogeen cortisol, carbamazepine, terfenadine, alprazolam), het CYP2C19-substraat diazepam, en de CYP2C9-substraten tolbutamide, glibenclamide en fenytoïne.


Carcinogénicité, mutagénicité, réduction de la fertilité: dans une série d'analyses in vitro et in vivo portant sur la mutagénicité, il est apparu que la rimexolone n’est pas mutagène.

Carcinogeniteit, mutageniteit, verminderde vruchtbaarheid: er is in een reeks in vitro en in vivo analyses naar mutageniteit aangetoond dat rimexolone niet mutageen is.


Ces mutations associées à la résistance sont issues de données in vivo portant uniquement sur des sujets naïfs de tout traitement et ne peuvent donc pas être utilisées pour prévoir l’activité d’Eviplera chez les sujets en échec virologique après traitement antirétroviral.

Deze resistentie-geassocieerde mutaties werden afgeleid uit in vivo gegevens van uitsluitend niet eerder behandelde personen en kunnen daarom niet worden gebruikt voor het voorspellen van de werking van Eviplera bij personen met virologisch falen op een antiretroviraal behandelingsregime.


Il a été confirmé lors d’études in vivo portant sur des volontaires en bonne santé qu’une dose de ritonavir de 200 mg 2x/jour augmente de plus d’un facteur deux la concentration plasmatique de trazodone, ce qui se traduit par des nausées, des syncopes et de l’hypotension.

Het is bevestigd in in-vivo-studies bij gezonde vrijwilligers, dat een dosis ritonavir van 200 mg tweemaal daags de plasmaspiegels van trazodone meer dan twee maal deed stijgen, hetgeen leidt tot misselijkheid, syncope en hypotensie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In vivo, l'inhibition de la P-gP n'a pas été évaluée dans une étude clinique d'interaction médicamenteuse, cependant des données préliminaires récentes d'une étude de phase I portant sur l'association du lénalidomide (à la dose de 25 mg) et du temsirolimus (à la dose de 20 mg) semblent soutenir les données in vitro et suggèrent une augmentation des évènements indésirables.

In vivo is het effect van P-gp-remming niet onderzocht in een klinisch onderzoek naar de interactie van geneesmiddelen, maar de recente voorlopige gegevens uit een fase 1- onderzoek met een combinatie van lenalidomide (dosis van 25 mg) en temsirolimus (dosis van 20 mg) lijken de in-vitro-bevindingen te staven en een grotere kans op bijwerkingen te suggereren.


Les résultats des études de génotoxicité in-vivo et in-vitro portant sur des mutations génétiques et l’induction d’aberrations chromosomiques ont été négatives.

In vitro en in vivo genotoxiciteitsstudies naar genmutaties en de inductie van chromosoomafwijkingen waren negatief.


Des études pharmacocinétiques/pharmacodynamiques in vivo distinctes portant sur l’interaction entre le

Afzonderlijk in vivo farmacokinetisch-farmacodynamisch interactieonderzoek met oraal toegediend


Des études pharmacocinétiques/pharmacodynamiques in vivo distinctes portant sur l’interaction entre le dompéridone et le kétoconazole oral ou l’érythromycine orale chez des sujets sains ont confirmé que ces médicaments inhibent de façon marquée la métabolisation de premier passage du dompéridone par l’enzyme cytochrome P450-3A4.

Afzonderlijk in vivo farmacokinetisch-farmacodynamisch interactieonderzoek met oraal toegediend ketoconazole of oraal toegediend erythromycine bij gezonde proefpersonen bevestigt een duidelijke inhibitie door deze geneesmiddelen van het door CYP3 A4 gemedieerde “first pass”-metabolisme van domperidone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivo portant ->

Date index: 2023-11-29
w