Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir aussi les folia de décembre » (Français → Néerlandais) :

[En ce qui concerne les médicaments pendant la grossesse, voir aussi les Folia de décembre 2001 ].

[In verband met geneesmiddelen tijdens de zwangerschap, zie ook Folia december 2001 ].


Concernant le tamoxifène, voir aussi les Folia de juin et décembre 1995 , de janvier 1997 (tamoxifène et utérus), d’ août 1996 (tamoxifène dans le cancer mammaire primitif), d’ octobre 1998 (tamoxifène en prévention primaire du cancer du sein) et d’ octobre et de novembre 2001 (effets indésirables du tamoxifène).

In verband met tamoxifen, zie ook Folia juni en december 1995 en januari 1997 (tamoxifen en de uterus), augustus 1996 (tamoxifen bij primair borstcarcinoom), oktober 1998 (tamoxifen in primaire preventie van borstcarcinoom), en oktober en november 2001 (ongewenste effecten van tamoxifen).


Concernant le tamoxifène, voir aussi les Folia de juin et décembre 1995, de janvier 1997 (tamoxifène et utérus), d’août 1996 (tamoxifène dans le cancer mammaire primitif), d’octobre 1998 (tamoxifène en prévention primaire du cancer du sein) et d’octobre et de novembre 2001 (effets indésirables du tamoxifène).

In verband met tamoxifen, zie ook Folia juni en december 1995 en januari 1997 (tamoxifen en de uterus), augustus 1996 (tamoxifen bij primair borstcarcinoom), oktober 1998 (tamoxifen in primaire preventie van borstcarcinoom), en oktober en november 2001 (ongewenste effecten van tamoxifen).


La bio-équivalence par rapport aux médicaments de référence exigée pour les génériques, implique aussi pour la plupart des médicaments une équivalence clinique [voir aussi les Folia de février 2010 ].

De voor generieken vereiste bio-equivalentie ten opzichte van het referentiemiddel impliceert voor de meeste geneesmiddelen ook klinische equivalentie [zie ook Folia februari 2010 ].


[A ce sujet, voir aussi les Folia de février 2006 et Folia de février 2010 ].

[Zie daaromtrent ook Folia februari 2006 en Folia februari 2010 ].


[N.d.l.r.: la place exacte de la vaccination contre le rotavirus dans des pays tels que le nôtre où la mortalité liée à ce virus est très faible, fait l’objet de discussions, voir aussi les Folia de juillet 2006 et Folia février 2007 ].

[N.v.d.r.: de juiste plaats van vaccinatie tegen rotavirus in landen zoals het onze waar mortaliteit door dit virus zeer laag is, is ter discussie, zie ook Folia juli 2006 en Folia februari 2007 ].


L’utilisation chronique de dérivés de l’ergot, par exemple dans le traitement de la migraine ou de la maladie de Parkinson, peut provoquer des réactions inflammatoires de type fibrose telles pleurésie, péricardite et fibrose rétropéritonéale [voir aussi les Folia de juillet 1997 et le Répertoire Commenté des Médicaments]; il s‘agit de la bromocriptine, de la dihydroergotamine, de l’ergotamine, du méthysergide et du pergolide.

Ergotderivaten kunnen bij chronisch gebruik, b.v. bij de behandeling van migraine of bij de ziekte van Parkinson, inflammatoire fibrotische reacties zoals pleuritis, pericarditis en retroperitoneale fibrose veroorzaken [zie ook Folia juli 1997 en Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium]; het gaat om bromocriptine, dihydroergotamine, ergotamine, methysergide en pergolide.


La brochure d’information sur le SECM (deuxième module) a été finalisée en décembre 2007 et tient compte des modifications légales de décembre 2006 concernant la responsabilisation des dispensateurs de soins, en vigueur depuis le 15 mai 2007 (voir aussi rapport annuel 2007).

De informatiebrochure over de DGEC (tweede module) is afgewerkt in december 2007 en houdt rekening met de wetswijzigingen van december 2006 in verband met de responsabilisering van de zorgverleners, die van kracht zijn sinds 15 mei 2007 (zie ook jaarverslag 2007).


d’une part, à l’arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue de l’obtention de l’agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du 5 octobre 2002), en vertu duquel (article 4, §2) ces cercles doivent, pour obtenir l'agrément, adopter la forme juridique d’une asbl (voir aussi l'article 4 de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes (Moniteur belge du 28 décembre 2002), aux termes duquel, l'agré ...[+++]

enerzijds, het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen (Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2002), overeenkomstig hetwelk (art. 4, §2) deze kringen voor erkenning de juridische vorm van een vzw moeten aannemen (zie ook artikel 4 van het ministerieel besluit van 16 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 december 2002, tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen, naar luid waarvan de voorlopige erkenning blijft gelden ...[+++]


Le porteur du titre de “médecin” qui s’est inscrit à l’Ordre après le 31 décembre 2004 ne peut prescrire que des produits pharmaceutiques et effectuer certaines prestations à l’hôpital (voir aussi 2 e partie, II de cette publication).

De drager van de titel “arts” die zich na 31 december 2004 heeft ingeschreven in de Orde mag alleen farmaceutische voorschriften afleveren en nog een aantal andere prestaties in het ziekenhuis verrichten (zie 2 e deel, II van deze publicatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir aussi les folia de décembre ->

Date index: 2022-06-12
w