Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Voir Folia de mai 2006

Traduction de «voir aussi nos communiqués » (Français → Néerlandais) :

[Voir aussi nos communiqués du 2 et 12 décembre 2004 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site].

[Zie ook onze berichten van 2 en 12 december 2004 in de rubriek “Goed om weten” op onze website.]


[Voir aussi nos communiqués du 2 et 12 décembre 2004 dans la rubrique " Bon à savoir" sur notre site].

[Zie ook onze berichten van 2 en 12 december 2004 in de rubriek " Goed om weten" op onze website.]


[Voir aussi le communiqué du 20/4/2007 dans la rubrique « Bon à savoir » sur notre site web] Suite à la notification de plusieurs cas d’hépatite grave survenus lors d’un traitement par l’antibiotique télithromycine (Ketek®), l’Agence Européenne des Médicaments (European Medicines Agency, EMEA) a débuté en 2006 une réévaluation de ses risques et bénéfices [voir Folia de mai 2006].

[Zie ook Goed om weten-bericht van 20/4/2007 op onze website] Naar aanleiding van een aantal gevallen van ernstige hepatitis tijdens behandeling met het antibioticum telithromycine (Ketek®), was het Europees Geneesmiddelenbureau (European Medicines Agency, EMEA) in 2006 een herevaluatie van de risico’s en baten gestart [zie Folia mei 2006].


[Voir aussi le communiqué du 14/06/13 dans la rubrique " Bon à savoir " sur notre site Web]

[Zie ook bericht in de rubriek " Goed om te weten" op onze website op 14/06/13]


[Voir aussi notre communiqué du 12 janvier 2005 dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web.]

[Zie ook bericht van 12 januari 2005 in de rubriek “Goed om weten” op onze website.]


[Voir aussi le communiqué du 5 octobre 2005 dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web].

Deze geneesmiddelen worden op onze website aangeduid met het symbool — . [Zie ook Goed om weten-bericht van 5 oktober 2005 op onze website]


[Voir aussi notre communiqué du 1 er février 2005 dans la rubrique «Bon à savoir» sur notre site web.]

[Zie ook bericht van 1 februari 2005 in de rubriek “Goed om weten” op onze website.]


Vu que l’Agence est un service public fédéral et aussi que la nature de l’ensemble de nos tâches correspond avec des données difficiles et souvent confidentielles, nous pouvons dire à l’heure actuelle que communiquer n’est pas évident.

Gezien het Agentschap een federale overheidsdienst is en bovendien de aard van ons takenpakket uit moeilijke en vaak vertrouwelijke gegevens bestaat, kunnen wij tot op vandaag zeggen dat communiceren van hieruit niet evident is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir aussi nos communiqués ->

Date index: 2024-09-11
w