Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre cas veuillez " (Frans → Nederlands) :

1° Pour cela, veuillez-vous munir de votre carte d’identité ou votre carte de séjour et introduire votre numéro national ou votre numéro BIS afin de valider votre demande.

1° Daartoe moet u uw identiteitskaart of uw verblijfkaart nemen en uw nationaal nummer of uw BIS-nummer invoeren om uw aanvraag te valideren.


Si vous avez des questions concernant votre dose ou votre traitement avec le Genotonorm, veuillez contacter votre médecin ou votre infirmière.

Als u vragen hebt over uw dosis of uw behandeling met Genotonorm, neem dan contact op met uw arts of verpleegkundige.


Présentez-vous à l'administration centrale ou dans un guichet provincial (Commissions médicales provinciales). Veuillez emporter votre carte d’identité (ou passeport), votre attestation de réussite et l’adresse d’envoi du visa.

Ga naar de centrale administratie of naar een provinciaal loket (Provinciale Geneeskundige Commissies).Gelieve het volgende mee te brengen: uw identiteitskaart (of paspoort), uw attest van slagen en het adres waarnaar het visum moet worden verstuurd.


Si vous avez l’impression que l’effet du dispositif transdermique Transtec est trop faible ou au contraire trop fort, veuillez le signaler à votre médecin ou à votre pharmacien.

Wanneer u het idee heeft dat het effect van de Transtec pleister voor transdermaal gebruik te zwak of te sterk is, neem dan contact op met uw arts of apotheker.


Veuillez emporter votre carte d’identité (ou passeport), votre attestation de réussite et l’adresse d’envoi du visa.

Vergeet uw identiteitskaart (of paspoort), uw bewijs van slagen en het postadres voor het visum niet mee te nemen.


1-20 de 176 documents retrouvés (Pour réduire le nombre de résultats, veuillez affiner votre recherche)

1-20 van 182 gevonden resultaten (Voor minder resultaten, gelieve uw zoekopdracht te verfijnen)


Veuillez envoyer votre formulaire de demande à l’adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Soins de Santé Agrément des pharmaciens hospitaliers Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles

Gelieve uw aanvraagformulier te sturen naar: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Gezondheidszorg Erkenning van ziekenhuisapothekers Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel


Veuillez envoyer votre cahier de stage à l’adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Soins de Santé Agrément des pharmaciens hospitaliers Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles

Gelieve uw stageschrift te sturen naar: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Gezondheidszorg Erkenning van ziekenhuisapothekers Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel


Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre stylo Victoza.

Lees deze gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door alvorens uw Victoza pen te gebruiken.


Attention : l'anciene adresse figure sur le formulaire agrément, veuillez envoyer votre demande à l'adresse:

Opgelet: op het aanvraagformulier staat nog het oude adres, gelieve het aanvraagformulier te sturen naar:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre cas veuillez ->

Date index: 2024-11-03
w