Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre identité l’institut » (Français → Néerlandais) :

4. Les destinataires des données Outre votre prestataire de soins traitant, les instances suivantes recevront vos données personnelles sous forme codée, c’est-à-dire que ces instances ne seront pas en mesure de retrouver votre identité : < < nom Fournisseur de données secondaire (si existant)> > , l’Institut scientifique de Santé publique (DO Expertise, Prestations de services et Relations clients) en tant que tierce partie de confiance pour la collecte des données, et l’Institut scientifique ...[+++]

4. De ontvangers van de gegevens Naast Uw behandelende zorgverlener ontvangen de volgende instanties Uw persoonsgegevens enkel in een gecodeerde vorm - dwz. dat deze instanties Uw identiteit niet kunnen achterhalen: < < naam Secundaire gegevensverstrekker (indien aanwezig)> > , het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (OD Expertise, Dienstverlening en Klantenrelaties) als Trusted Third Party voor de gegevensverzameling, en het Wetensc ...[+++]


Après avoir choisi le service en ligne « SAFE » sur le portail et vous être identifié avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler ou l’option « citoyen en dehors d’une organisation » (dans le cas de consultations en cabinet privé):

Nadat u op het portaal de online dienst “SAFE” hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken of de optie “burger buiten een organisatie” (in het geval van een privé kabinet):


Après avoir choisi le service en ligne « ORTHOpride® » sur le portail et vous être identifié avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de onlinedienst “ORTHOpride®” hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :


Une fois que vous avez choisi le service en ligne QERMID©Tuteurs coronaires sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst “QERMID©Coronaire stents” hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken:


Une fois que vous avez choisi le service en ligne QERMID©Défibrillateurs cardiaques sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst « QERMID©Hartdefibrillatoren » hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :


Une fois que vous avez choisi le service en ligne « QERMID©Pacemakers » sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst « QERMID©Pacemakers » hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :


Merci de renvoyer ce formulaire à : MLOZ, rue Saint Hubert 19, 1150 Bruxelles - opercontfac@mloz.be - Fax : 02778 94 01 Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d'identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve dit formulier terug te sturen naar: MLOZ, Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel - opercontfac@mloz.be - fax : 02 778 94 01 Gelieve in bijlage een kopie recto verso op te nemen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Merci de renvoyer ce formulaire à : MLOZ, rue Saint Hubert 19, 1150 Bruxelles - opercontfac@mloz.be - Fax : 02778 94 01 Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d'identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve dit formulier terug te sturen naar: MLOZ, Sint-Huibrechtsstraat 19, 1150 Brussel - opercontfac@mloz.be - fax : 02 778 94 01 Gelieve in bijlage een kopie recto verso op te nemen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Veuillez joindre une copie recto-verso de la carte d’identité du superviseur désigné par votre institution.

Gelieve in bijlage een kopie recto verso bij te voegen van de identiteitskaart van de door uw instelling aangewezen ‘supervisor’.


Une fois que vous avez choisi le service en ligne « QERMID©Endoprotheses » sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst « QERMID©Endoprothesen » hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre identité l’institut ->

Date index: 2023-12-12
w