Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre médecin car vous devrez » (Français → Néerlandais) :

Si vous souffrez de diabète et testez régulièrement votre urine ou votre sang, prévenez votre médecin, car vous devrez peut-être utiliser d’autres méthodes.

Het kan zijn dat u andere tests moet gebruiken.


Si vous devez subir un test diagnostique ou un scanner avec un produit de contraste à base d’iode, prévenez votre médecin que vous utilisez Euthyrox, car vous devrez peut-être recevoir une injection qui influence votre fonction thyroïdienne.

Indien u een diagnostische test of scan met joodhoudende contrastmedia nodig heeft, vertel dan aan uw arts dat u Euthyrox gebruikt, want misschien moet u een injectie krijgen die de schildklierfunctie kan beïnvloeden.


Si vous allez subir une opération, avertissez votre médecin quatre semaines avant l’opération que vous prenez Marvelon car vous devrez peut-être arrêter la prise de Marvelon.

Als u geopereerd moet worden, vertel uw arts dan vier weken vóór de operatie dat u Marvelon gebruikt, omdat u dan Marvelon mogelijk moet stopzetten.


Si vous arrêtez le traitement par Xyrem pendant plus de 14 jours consécutifs, vous devez consulter votre médecin car vous devrez reprendre Xyrem à une dose plus faible.

Indien u gedurende meer dan 14 opeenvolgende dagen stopt met het gebruik van Xyrem dient u uw arts te raadplegen, omdat u met Xyrem opnieuw moet beginnen in een lagere dosering.


Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une infection sévère des voies urinaires (structures assurant le transport des urines) car votre médecin dev ...[+++]

Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de ur ...[+++]


Si vous (la mère) allaitez votre enfant alors qu’il reçoit un traitement par Peyona, vous devrez vous abstenir de boire du café ou de prendre tout autre produit à forte teneur en caféine car la caféine passe dans le lait maternel.

Als u (de moeder) borstvoeding geeft terwijl uw baby met Peyona wordt behandeld, mag u geen koffie drinken of andere producten gebruiken waarin veel cafeïne zit, want cafeïne gaat over in de moedermelk.


Vous devrez effectuer régulièrement des analyses de sang Avant un traitement par Volibris, puis à intervalles réguliers lorsque vous prendrez ce médicament, votre médecin vous prescrira des analyses de sang afin de vérifier :

Uw bloed moet regelmatig onderzocht worden Voordat u start met het gebruik van Volibris, en tijdens het gebruik na bepaalde periodes, zal uw arts bloed afnemen om het te controleren:


Vous devrez informer votre médecin avant de débuter votre traitement :

Uw arts moet het volgende weten voordat u dit geneesmiddel krijgt toegediend:


- si vous vous évanouissez (perte de connaissance) ou ressentez des battements irréguliers de votre cœur pendant votre traitement par Tasigna, prévenez immédiatement votre médecin car cela pourrait être le signe d’un problème cardiaque sévère.

- indien u flauwvalt (bewusteloosheid) of indien u een onregelmatige hartslag hebt tijdens het gebruik van Tasigna, meld dit direct aan uw arts omdat dit een teken kan zijn van een ernstige hartaandoening.


Vous devrez vous injecter Ceplene et l’IL-2 deux fois par jour par voie sous-cutanée (dans la couche de tissus juste sous la peau), conformément aux directives données par votre médecin.

U moet Ceplene en IL-2 tweemaal per dag injecteren door een subcutane injectie (in de weefsellaag die vlak onder de huid ligt), volgens de instructies die uw arts u heeft gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre médecin car vous devrez ->

Date index: 2022-06-01
w