Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre médecin car vous pourriez devoir " (Frans → Nederlands) :

Si vous modifiez votre régime alimentaire, prévenez votre médecin car vous pourriez devoir prendre plus de Fosrenol.

Indien u uw dieet verandert, neem dan contact op met uw arts omdat u mogelijk extra Fosrenol moet innemen.


Il est essentiel de signaler préalablement à votre médecin que vous prenez Noranelle, car vous pourriez devoir arrêter le traitement.

Het is belangrijk uw arts op voorhand te zeggen dat u Noranelle gebruikt, want misschien moet die behandeling worden stopgezet.


Prévenez votre médecin si vous savez que vous ou un membre de votre famille présentez un déficit en glucose-6- phosphate déshydrogénase (G6PD), car vous pourriez courir un risque d’anémie sous Ciprofloxacine Mylan.

Vertel het uw arts als bekend is dat u of een familielid een deficiëntie heeft in glucose-6- fosfaatdehydrogenase (G6PD), vanwege het risico op anemie met Ciprofloxacine Mylan.


- Prévenez votre médecin si vous ou un membre de votre famille êtes atteint d’un déficit en glucose-6-phosphate déshydrogénase (G6PD), car vous pourriez alors risquer de présenter une anémie avec la ciprofloxacine.

Vertel het aan uw arts als u of iemand in uw familie een tekort aan een bloedenzym met de naam glucose-6-fosfaat dehydrogenase (G6PD) heeft, omdat hierdoor bij gebruik van ciprofloxacine het risico bestaat dat u bloedarmoede krijgt.


Prévenez votre médecin si vous ou un membre de votre famille êtes atteint d’un déficit en glucose-6-phosphate déshydrogénase (G6PD), car vous pourriez alors risquer de présenter une anémie avec la ciprofloxacine.

Vertel het aan uw arts als u of iemand in uw familie een tekort aan een bloedenzym met de naam glucose-6-fosfaat dehydrogenase (G6PD) heeft, omdat hierdoor bij gebruik van ciprofloxacine het risico bestaat dat u bloedarmoede krijgt.


Prévenez votre médecin si vous ou un membre de votre famille êtes atteint d’un déficit en glucose-6- phosphate déshydrogénase (G6PD), car vous pourriez alors risquer de présenter une anémie avec la ciprofloxacine.

Vertel het aan uw arts als u of iemand in uw familie een tekort aan een bloedenzym met de naam glucose-6-fosfaat dehydrogenase (G6PD) heeft, omdat hierdoor bij gebruik van ciprofloxacine het risico bestaat dat u bloedarmoede krijgt.


- Néanmoins, si vous êtes récemment devenue post-ménopausée ou si vous êtes en phase périménopausique, votre médecin doit discuter avec vous la nécessité de réaliser un test de grossesse avant de prendre Femara et concernant l’utilisation d’une contraception, car vous pourriez tomber enceinte.

- Als u echter recentelijk in de fase na de overgang bent gekomen (postmenopauze) of u zit in de periode rond de overgang (perimenopauze), moet uw arts de noodzaak van een zwangerschapstest vóórdat u Femara inneemt en van anticonceptie met u bespreken, omdat u zwanger zou kunnen raken.


Fréquence indéterminée (fréquence ne pouvant être estimée sur la base des données disponibles) Réaction allergique au niveau du site d’application, par exemple vésicules ou inflammation cutanée En cas de survenue de tels symptômes, contactez votre médecin car vous pourriez avoir besoin d’une assistance médicale.

Niet bekend (frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald) Overgevoeligheidsreactie op de plaats waar de pleister was aangebracht, zoals blaren of ontstoken huid Als u één van deze bijwerkingen krijgt, neem dan contact op met uw arts, omdat u misschien medische hulp nodig heeft.


- vous avez une maladie dans laquelle votre corps produit trop peu d’enzyme appelée TPMT (thiopurine méthyltransférase), car votre médecin peut devoir ajuster la dose;

- u een aandoening heeft waarbij uw lichaam te weinig aanmaakt van het enzym TPMT (thiopurinemethyltransferase), aangezien uw arts mogelijk de dosis van Xaluprine moet aanpassen;


Memantine Accord avec des aliments et boissons Vous devez informer votre médecin si vous avez récemment changé ou si vous avez l’intention de changer fondamentalement de régime alimentaire (d’un régime normal à un régime strictement végétarien, par exemple) ou si vous souffrez d’une acidose tubulaire rénale (ATR, un excès de substances produisant des acides dans le sang en raison d’un dysfonctionnement rénal (mauvais fonctionnement des reins)) ou d’une ...[+++]

Waarop moet u letten met eten en drinken? U dient uw arts ervan op de hoogte te stellen als u onlangs uw voedingspatroon drastisch heeft gewijzigd of van plan bent dit te doen (b.v. van een normaal dieet naar een strikt vegetarisch dieet) of als u lijdt aan een vorm van renale tubulaire acidose (RTA, een teveel aan zuurvormende stoffen in het bloed vanwege nierfunctiestoornissen (slechte nierfunctie) of ernstige infecties aan de urineweg (urineuitscheidingssysteem), omdat uw arts de dosering van uw geneesmiddel dan wellicht dient aan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre médecin car vous pourriez devoir ->

Date index: 2021-03-07
w