Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allaitez car ce " (Frans → Nederlands) :

Grossesse et allaitement Vous ne devez pas utiliser Levofloxacine EG si vous êtes enceinte, si vous pensez que vous pouvez l’être ou si vous allaitez, car cela pourrait nuire à votre bébé.

Gebruik Levofloxacine EG niet als u zwanger bent of denkt te zijn, of als u borstvoeding geeft, omdat het schadelijk kan zijn voor uw baby.


- Vous ne devez pas prendre Femara si vous êtes enceinte ou si vous allaitez, car cela peut s’avérer néfaste pour votre bébé.

- U mag Femara niet innemen als u zwanger bent of als u borstvoeding geeft, aangezien het schadelijk kan zijn voor uw baby.


Grossesse et allaitement Avant d'utiliser Pred Forte, prévenez votre médecin si vous souhaitez être enceinte, si vous êtes enceinte ou si vous allaitez, car les stéroïdes peuvent nuire à votre bébé.

Zwangerschap en borstvoeding Wilt u zwanger worden, bent u zwanger of geeft u borstvoeding? Neem dan contact op met uw arts voordat u Pred Forte gaan gebruiken omdat steroïden schadelijk kunnen zijn voor de baby.


Vous ne pouvez pas utiliser Ven-Detrex BID si vous êtes enceinte ou si vous allaitez car on ne dispose pas de données suffisantes sur son utilisation pendant la grossesse et l'allaitement.

U mag geen Ven-Detrex BID gebruiken indien u zwanger bent of indien u borstvoeding geeft, omdat we niet over voldoende gegevens beschikken over het gebruik ervan bij zwangerschap of borstvoeding.


Grossesse et allaitement – vous ne devez pas prendre Letrozole EG si vous êtes enceinte ou si vous allaitez car cela pourrait

Zwangerschap en borstvoeding – U mag Letrozole EG niet innemen als u zwanger bent of borstvoeding geeft omdat het schadelijk


Allaitement Vous ne devez pas prendre ce médicament si vous allaitez, car Co-Lisinopril EG peut nuire à l’enfant allaité.

U mag dit geneesmiddel niet gebruiken als u borstvoeding geeft, omdat Co-Lisinopril EG schadelijk kan zijn voor de zuigeling.


Vous ne devez pas utiliser Lamisil crème si vous allaitez car la terbinafine, qui est la substance active du médicament, se retrouve dans le lait.

U mag Lamisil crème niet gebruiken als u borstvoeding geeft, aangezien terbinafine, het werkzame bestanddeel van dit geneesmiddel, in de moedermelk wordt teruggevonden.


Si vous (la mère) allaitez votre enfant alors qu’il reçoit un traitement par Peyona, vous devrez vous abstenir de boire du café ou de prendre tout autre produit à forte teneur en caféine car la caféine passe dans le lait maternel.

Als u (de moeder) borstvoeding geeft terwijl uw baby met Peyona wordt behandeld, mag u geen koffie drinken of andere producten gebruiken waarin veel cafeïne zit, want cafeïne gaat over in de moedermelk.


- Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ou planifiez une grossesse, demandez conseil à votre médecin avant de prendre ce médicament.

- Bent u zwanger, denkt u zwanger te zijn, wilt u zwanger worden of geeft u borstvoeding? Neem dan contact op met uw arts voordat u dit geneesmiddel gebruikt.


N'allaitez pas pendant le traitement avec Bosulif car cela peut être nocif pour votre bébé.

Geef geen borstvoeding tijdens de behandeling met Bosulif, want dit kan schadelijk zijn voor uw baby.




Anderen hebben gezocht naar : vous allaitez     car cela     allaitez     n'allaitez     bosulif car cela     vous allaitez car ce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allaitez car ce ->

Date index: 2024-07-24
w