Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous concerne vous devez arrêter stediril » (Français → Néerlandais) :

Si une des situations énumérées ci-dessus vous concerne, vous devez arrêter Stediril 30 et vous devez en parler à votre médecin AVANT de commencer l’utilisation.

Indien één van de hierboven opgesomde omstandigheden voor u van toepassing is, moet u de inname van Stediril 30 stoppen en moet u dit met uw arts bespreken ALVORENS met de inname te beginnen.


Si une des situations énumérées ci-dessus vous concerne, vous devez arrêter Tri-Minulet et vous devez en parler à votre médecin AVANT de commencer l’utilisation.

Indien één van de hierboven opgesomde omstandigheden voor u van toepassing is, moet u de inname van Tri-Minulet stoppen en moet u dit met uw arts bespreken ALVORENS met de inname te beginnen.


REMARQUE IMPORTANTE : dans les six mois de la décision d'inclusion dans l'annexe 1 ou 1A de la directive sur les biocides de la dernière combinaison de substance-TP, vous devez informer le service Maîtrise des risques de la DG Environnement de vos intentions au sujet de cette procédure européenne (demande d'autorisation avec la Belgique en tant qu'État membre de référence ou demande d'autorisation dans un autre État membre de l'UE avec reconnaissance mutuelle en Belgique, conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 12 mars 2010 mo ...[+++]

U kunt in dit geval een aanvraag indienen volgens de «Post-Annex I» (bestaat enkel in het Engels) procedure (= Europese procedure). BELANGRIJKE OPMERKING: U moet binnen de zes maanden na het besluit tot opname in Bijlage 1 of 1A van de Biocidenrichtlijn van de laatste «stof-PT» combinatie de Dienst Risicobeheersing van het DG Leefmilieu inlichten omtrent uw intenties rond deze Europese procedure (toelatingsaanvraag met België als «Reference Member State» of toelatingsaanvraag in een andere EU-lidstaat met wederzijdse erkenning in Belg ...[+++]


Si vous souhaitez mettre un produit biocide sur le marché belge, vous devez rédiger l'étiquette en français et en néerlandais (article 40 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l’utilisation des produits biocides).

Als u een biocide op de Belgische markt wil brengen, moet u het etiket opstellen in het Nederlands en het Frans (artikel 40 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous concerne vous devez arrêter stediril ->

Date index: 2022-09-04
w