Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez informer votre médecin que vous prenez telmisartan actavis » (Français → Néerlandais) :

En cas d’opération chirurgicale ou d’anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Telmisartan Actavis.

Bij een operatie of narcose moet u uw arts vertellen dat u Telmisartan Actavis gebruikt.


En cas d‟opération chirurgicale ou d‟anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Telmisartan Teva Pharma.

Als u een operatie moet ondergaan of een andere ingreep waarbij anesthesie wordt gebruikt moet u uw arts vertellen dat u Telmisartan Teva Pharma gebruikt.


En cas d‟opération chirurgicale ou d‟anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Telmisartan Teva.

Als u een operatie moet ondergaan of een andere ingreep waarbij anesthesie wordt gebruikt moet u uw arts vertellen dat u Telmisartan Teva gebruikt.


Vous devez informer votre médecin si vous prenez d’autres médicaments susceptibles de modifier votre rythme cardiaque : les médicaments qui appartiennent au groupe des antiarythmiques (ex : quinidine, hydroquinidine, disopyramide, amiodarone, sotalol, dofétilide, ibutilide), les antidépresseurs tricycliques, certains antimicrobiens (qui appartiennent au groupe des macrolides) et certains antipsychotiques.

Breng uw arts op de hoogte als u andere geneesmiddelen neemt die uw hartritme kunnen wijzigen: geneesmiddelen tegen hartritmestoornissen (bv. kinidine, hydrokinidine, disopyramide, amiodarone, sotalol, dofetilide, ibutilide), tricyclische antidepressiva, bepaalde antimicrobiële middelen (die tot de groep van de macroliden behoren) en bepaalde antipsychotica.


Vous devez informer votre médecin si vous prenez de la fluvoxamine (un antidépresseur) ou de la ciprofloxacine (un antibiotique), car il peut être nécessaire de modifier votre dose d’ Olanzapine Sandoz.

U moet uw arts vertellen indien u fluvoxamine (een geneesmiddel tegen depressie) of ciprofloxacine (een antibioticum) gebruikt, omdat het nodig kan zijn om uw dosis Olanzapine Sandoz aan te passen.


Vous pouvez rencontrer des symptômes tels que des contractions involontaires et rythmiques des muscles, y compris des muscles qui contrôlent le mouvement de l’œil, de l’agitation, une transpiration excessive, des tremblements, une exagération des réflexes, une tension musculaire accrue, une température corporelle au-dessus de 38 ° C. Vous devez informer votre médecin si vous prenez un de ces médicaments.

Het is mogelijk dat U dan onvrijwillige ritmische spiercontracties ondervindt (ook bij de spieren die de beweging van het oog controleren), agitatie, overdreven transpiratie, bevingen, overdreven reflexen, een verhoogde spierspanning of een lichaamstemperatuur hoger dan 38°C. U moet Uw arts vertellen als U dergelijke geneesmiddelen inneemt.


En cas d’opération chirurgicale ou d’anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Kinzalmono.

Bij een operatie of narcose moet u uw arts vertellen dat u Kinzalmono gebruikt.


En cas d’opération chirurgicale ou d’anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Micardis.

Bij een operatie of narcose moet u uw arts vertellen dat u Micardis gebruikt.


En cas d’opération chirurgicale ou d’anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Tolura.

Bij een operatie of narcose moet u uw arts vertellen dat u Tolura gebruikt.


En cas d’opération chirurgicale ou d’anesthésie, vous devez informer votre médecin que vous prenez Pritor.

Bij een operatie of narcose moet u uw arts vertellen dat u Pritor gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez informer votre médecin que vous prenez telmisartan actavis ->

Date index: 2024-04-25
w