Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous et votre médecin fassiez » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi en tant que gestionnaire, par vous désigné, de votre Dossier Médical Global, j'insiste pour que vous fassiez pratiquer une mammographie à partir de maintenant tous les deux ans dans un service agréé à cette fin.

Daarom dring ik er als beheerder van uw Globaal Medisch Dossier op aan dat u zich voortaan om de twee jaar mammografisch laat onderzoeken in een speciaal daartoe erkende dienst.


www.securex-mutualite.be est mis à votre disposition à titre exclusivement informatif et la Mutualité Securex insiste sur son caractère évolutif et sur le fait qu’il convient toujours que vous fassiez vérifier la pertinence des informations reprises sur son site.

www.securex-ziekenfonds.be wordt uitsluitend ter informatie te uwer beschikking gesteld en Ziekenfonds Securex wijst er met aandrang op dat de informatie op de site voor evolutie vatbaar is en raadt u aan om de toepasselijkheid


Grâce à votre DMG, vous bénéficiez d'une réduction de 30 % de vos tickets modérateurs pour toutes les consultations chez le médecin généraliste détenteur de votre DMG ou chez le médecin généraliste qui a accès aux données de votre DMG et qui a obtenu votre consentement pour cet accès.

Dankzij uw GMD geniet u een remgeldvermindering van 30% voor alle raadplegingen bij de huisarts, die uw GMD beheert of bij de huisarts die toegang heeft tot de gegevens uit uw GMD en die hiervoor uw toestemming heeft gekregen.


En réponse à votre demande d'avis du 22 décembre 1992 concernant la possibilité pour une société professionnelle (SPRL‑ u) d'assurer la gérance d'une société coopérative de moyens, le Conseil national tient à souligner que le gérant d'une société de médecins doit être une personne physique et que, par conséquent, on ne peut accorder à la notion de " médecin" , visée à l'article 164, § 6, du Code de déontologie médicale, la même int ...[+++]

In antwoord op uw adviesaanvraag van 22 december 1992 met betrekking tot de mogelijkheid dat een professionele artsenvennootschap (E.B.V. B.A) zaakvoerder zou zijn van een coöperatieve middelenvennootschap, wenst de Nationale Raad erop te wijzen dat de zaakvoerder van een artsenvennootschap een fysieke persoon dient te zijn en dat het bijgevolg niet toegelaten is aan het begrip " geneesheer" voorkomend in art. 164 §6 van de Code van geneeskundige Plichtenleer een zelfde ruime interpretatie te geven als in het advies van de Nationale Raad d.d. 19 september 1992 waaraan u refereert.


«Si vous ne pouvez accepter l'ordre de reprendre le travail, vous devez en informer immédiatement votre médecin traitant et lui demander de se mettre en rapport avec le médecin contrôleur endéans les 48 heures».

«Zo U niet akkoord gaat met een bevel tot diensthervatting, moet U onmiddellijk uw behandelende arts verwittigen en hem verzoeken binnen de 48 uren kontakt op te nemen met de controlegeneesheer».


Votre courriel du 3 mars 2009 et celui de M, vous adressé le 1er mars 2009 et joint au vôtre, ont retenu toute l'attention du Conseil national de l'Ordre des médecins les 4 juillet et 5 septembre 2009.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren heeft op 4 juli en 5 september 2009 uw schrijven van 3 maart 2009 en de erbij gevoegde mail van de heer .van 1 maart 2009 besproken.


Comme suite à votre lettre du 18 octobre 1979 relative au problème du cumul d'une activité d'assistant full time avec une activité de médecine générale, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil National partage votre point de vue à cet égard, non seulement parce que ce cumul ne permet pas d'assurer une parfaite continuité des soins, mais aussi parce que l'Arrêté Ministériel du 30 août 1978 fixant les critères généraux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage semble s'y opposer. L'a ...[+++]

In antwoord op Uw brief van 18 oktober 1979 in verband met het probleem van de cumulatie van een full time assistentschap en de praktijk van huisarts, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale raad Uw standpunt terzake deelt omdat een dergelijke cumulatie niet toelaat de continuïteit van de verzorging te waarborgen en in strijd is met de beschikkingen van het MB van 30 augustus 1978 tot vaststelling van algemene criteria voor de erkenning van geneesherenspecialisten, stagemeesters en stagediensten, waar onder artikel 5 wordt bepa ...[+++]


Mais pour autant que le prestataire consulté soit bien le médecin gestionnaire de votre dossier (ou un confrère à qui vous y avez donné accès 10 ) et que votre DMG soit actif le jour de cette consultation, vous serez alors intégralement remboursé de ce supplément de permanence.

Maar zolang de geraadpleegde verstrekker de beheerder van uw dossier is (of een collega die u toegang hebt gegeven 10 ) en uw GMD actief is op de dag van deze raadpleging, zal u deze permanentietoeslag integraal terugbetaald krijgen.


En sa séance du 24 octobre 2009, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné les questions posées dans votre lettre du 6 juillet 2009 où vous demandez si la médecine de contrôle et la médecine du travail entrent dans le champ d'application de la loi relative aux droits du patient.

In zijn vergadering van 24 oktober 2009 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw schrijven van 6 juli 2009 besproken waarin u vraagt of controlegeneeskunde en arbeidsgeneeskunde onder het toepassingsgebied van de wet betreffende de rechten van de patiënt valt en de concrete vraagstellingen.


En sa séance du 5 septembre 2009, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courriel par lequel vous demandez d'être informé de la position de l'Ordre des médecins à l'égard de médecins refusant de participer sur une base solidaire à la fonction de consultation (tant les consultations que les visites à domicile) du point de contact local « soins de santé » lors d'une pandémie grippale A/H1N1.

In zijn vergadering van 5 september 2009 besprak de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw e-mail waarin u vraagt naar de houding van de Orde van geneesheren ten aanzien van artsen die tijdens een influenza-pandemie A/H1N1 weigeren om in onderlinge solidariteit deel te nemen aan de consultatiefunctie (zowel consultaties als huisbezoeken) van het lokale zorgmeldpunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous et votre médecin fassiez ->

Date index: 2021-10-02
w