Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté liée à la vie en institution
Education dans une institution
Examen général de routine des résidents d'institutions
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Vit dans une institution

Vertaling van "vous institution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.




Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen


Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucune Vous Votre institution Vous/ votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/ votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/ votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/ votre institution Aucune Vous Votre institution ...[+++]

Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf/uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf /uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf /uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf /uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf /uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf /uw instelling


Aucune Vous Votre institution Vous/votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/votre institution Aucune Vous Votre institution Vous/votr ...[+++]

Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf/uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf/uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf/uw instelling Geen voor uzelf voor uw instelling voor uzelf/uw instelling Geen voor uzelf voor uw instel ...[+++]


3. Institution/groupement choisi lors de la connexion à l’application ou « cabinet privé » Remarque importante : dans le cas où vous travaillez pour plusieurs institutions/groupements, il est obligatoire de retourner dans eHealth et de choisir une autre possibilité si vous souhaitez introduire des données pour un autre groupement/institution.

3. Instelling/groepering gekozen bij de verbinding met de toepassing of “privé kabinet”. Belangrijke opmerking: als u voor verschillende instellingen/groeperingen werkt, dan moet u verplicht terugkeren naar eHealth en een andere mogelijkheid kiezen indien u gegevens voor een andere instelling/groepering wenst in te voeren.


Si vous souhaitez prendre contact avec l'institution publique plate-forme eHealth, vous pouvez vous adresser à

Indien u contact wil opnemen met het eHealth-platform als openbare instelling, kan u terecht op


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois que vous avez choisi le service en ligne QERMID©Tuteurs coronaires sur le portail et que vous vous êtes identifié(e) avec votre carte d’identité électronique, vous devez choisir l’institution pour laquelle vous allez travailler :

Nadat u op het portaal de On-line dienst “QERMID©Coronaire stents” hebt gekozen en u zich hebt geïdentificeerd met uw elektronische identiteitskaart, moet u de instelling kiezen waarvoor u gaat werken:


Vous trouverez des informations supplémentaires sur le site Web de l'Institut flamand pour la recherche sur l’agriculture et la pêche (Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek, ILVO) ou de l’Institut flamand de recherches sur la mer (Vlaams Instituut voor de Zee, VLIZ).

Extra informatie over vissen vindt u op de website van het Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek (ILVO) of het Vlaams Instituut voor de Zee (VLIZ).


Pour toute autre question sur ce thème, vous pouvez vous adresser à Carl Berthot (Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, 02/524 73 69), Fabien Bolle (Institut de Santé Publique, 02/642 52 07) ou Caroline De Praeter (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, 02/208 47 90).

Voor verdere vragen rond dit thema kan u terecht bij Carl Berthot (Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, 02/524 73 69), Fabien Bolle (Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, 02/642 52 07) of Caroline De Praeter (Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, 02/208 47 90).


A l’aide d’expériences de projets pilotes dans 15 hôpitaux et institutions belges et sur base de théorie et de faits, des outils pratiques vous seront présentés pour l’empowerment du patient et de sa famille.

Aan de hand van ervaringen uit een begeleidingsproject in 15 Belgische ziekenhuizen en zorginstellingen en gelardeerd met wat theorie en feitelijkheden zal geprobeerd worden praktische handvaten te geven voor empowerment van patiënten en hun familie.


Nous vous invitons à consulter les sites web de la cellule Irceline : www.irceline.be et de l’Institut Royal Météorologique de Belgique www.meteo.be pour connaître respectivement les concentrations actualisées en ozone (via les rubriques 'qualité de l'air - ozone - actuel') et le bulletin météorologique par région.

We nodigen u ook uit om de websites van de cel Ircel (www.irceline.be) en het Koninklijk Meteorologisch Instituut (www.meteo.be) te raadplegen om op die manier een weersvoorspelling per regio en de huidige ozonconcentraties te weten te komen (via de rubriek “luchtkwaliteit – ozon – actueel”).


Vous trouverez toutes les informations nécessaires sur le lien (www.passeportsante.be) qui est géré et mis à jour par le Groupe Belge d’Etude Scientifique de la Médecine du Voyage en collaboration avec l’Institut de Médecine Tropicale [IMT] (www.itg.be) et la Société Scientifique de Médecine du Générale.

Deze website wordt beheerd en bijgehouden door de Belgische Wetenschappelijke Studiegroep Reisgeneeskunde in samenwerking met het Instituut voor Tropische Geneeskunde Antwerpen (ITG) www.itg.be en de Société Scientifique de Médecine Générale.




Anderen hebben gezocht naar : education dans une institution     vit dans une institution     vous institution     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous institution ->

Date index: 2022-10-11
w