Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous oblige à annoncer votre grossesse » (Français → Néerlandais) :

En théorie, aucune loi ne vous oblige à annoncer votre grossesse à votre employeur.

In theorie bestaat er geen enkele wet die je verplicht om je werkgever te vertellen dat je zwanger bent.


Si vous commencez un nouveau poste de travail et vous êtes enceinte, attendez la fin de votre période d’essai pour annoncer votre grossesse car seulement à ce moment là vous profitez de la protection contre le licenciement d’une femme enceinte.

Als je jouw nieuwe functie aanvat en je bent zwanger, wacht dan tot op het einde van je proefperiode om je zwangerschap aan te kondigen. Want slechts op dat moment ben je als zwangere vrouw beschermd tegen ontslag.


Vous devez annoncer votre grossesse à votre employeur au plus tard 8 semaines avant la date prévue de l’accouchement.

Je moet je werkgever op de hoogte stellen van jouw zwangerschap ten laatste 8 weken vóór de voorziene bevallingsdatum.


Votre employeur ne peut vous licencier dès l’annonce de la grossesse jusqu’à un mois après le congé de maternité, soit 16 semaines après la naissance, sauf faute grave sans rapport avec votre état ou en cas de nécessité absolue (dépôt de bilan.).

Je werkgever kan je niet ontslaan vanaf het moment waarop je jouw zwangerschap hebt aangekondigd tot één maand na het zwangerschapsverlof, m.a.w. 16 weken na de bevalling, behalve voor een zware fout die niets te maken heeft met je toestand of als het echt niet anders kan (boeken neerleggen.).


L’idéal est de prévenir votre employeur vers la fin de votre troisième mois de grossesse car, à partir de cette date, vous avez des droits particuliers (voir ci-dessous) qui ne pourront logiquement pas s’appliquer si votre entreprise ignore votre situation.

Idealiter verwittig je jouw werkgever tegen het einde van de derde zwangerschapsmaand. Vanaf die datum geniet je namelijk van bepaalde rechten (zie hierna) die logischerwijs niet van toepassing zijn als je werkgever niet weet dat je zwanger bent.


Dans certains cas, votre médecin peut vous prescrire des compléments alimentaires pendant ou en fin de grossesse : si vous attendez des jumeaux, en cas de grossesses rapprochées, si vous êtes végétarienne ou végétalienne.

In bepaalde gevallen kan je arts voedingsupplementen voorschrijven tijdens of tegen het einde van de zwangerschap: als je zwanger bent van tweelingen, bij dicht op elkaar volgende zwangerschappen, als je vegetariër of veganist bent .Neem geen voedingssupplementen op eigen houtje, zonder eerst je arts te raadplegen.


Etant donné que le rôle du médecin traitant se limite, du point de vue légal, à remplir le modèle VII ou à adresser le patient au CARA, votre responsabilité ne peut être mise en cause si vous avez attiré l'attention du patient sur ses obligations légales, si le patient a signé l'attestation pour réception et si vous avez acté cela dans le dossier du patient.

Aangezien de taak van de behandelende arts wettelijk gezien beperkt is tot het opstellen van het model VII of het doorverwijzen van de patiënt naar het CARA, kunt u niet verantwoordelijk worden gesteld indien u de patiënt op zijn wettelijke verplichtingen ter zake hebt gewezen, indien de patiënt het attest voor ontvangst heeft getekend en u dit aldus in het patiëntendossier heeft geacteerd.


Si vous respectez les recommandations de votre médecin, votre grossesse se passera sans souci !

Als je de aanbevelingen van je dokter opvolgt, zul je een zwangerschap zonder zorgen beleven!


Bien que le formulaire soit rédigé de la sorte actuellement, il n'existe aucune obligation légale que vous apportiez votre avis sur l'aptitude à la conduite.

Ondanks het feit dat dit formulier het momenteel zo vermeldt, is er voor u geen wettelijke verplichting om een advies over de rijgeschiktheid te geven.


Se référant à votre lettre du 8 octobre 1991 adressée à Monsieur le Président du Conseil de l'Ordre des médecins du Hainaut, le Bureau du Conseil national vous informe qu'aucune disposition déontologique n'oblige un médecin à demander l'autorisation de son Ordre pour intenter une action en justice.

Onder verwijzing naar de brief die u op 8 oktober 1991 gericht heeft aan de Voorzitter van de Raad van de Orde der geneesheren van Henegouwen, deelt het Bureau van de Nationale Raad u mede dat geen enkele deontologische bepaling een geneesheer verplicht zijn Orde te verzoeken om toestemming tot het instellen van een rechtsvordering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous oblige à annoncer votre grossesse ->

Date index: 2023-06-11
w