Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pouvez envoyer toutes " (Frans → Nederlands) :

Vous pouvez envoyer toutes vos remarques à redact@formularium.be. Nous espérons, au moment de la publication de l´édition 2013 du Formulaire MRS, pouvoir lancer une nouvelle version, améliorée et dotée d’un outil de recherche par indication optimisé (sur base du thésaurus CISP).

Samen met het verschijnen van de editie 2013 van het WZC-Formularium, hopen we dan, mede op basis van de opmerkingen van de eerste gebruikers, een nieuwe, verbeterde versie te kunnen lanceren met een geoptimaliseerde zoekfunctie op indicatie (via een ICPC-thesaurus).


Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.

Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.


Pour toutes questions portant sur le logiciel et ses fonctionnalités, vous pouvez envoyer un mail à l’adresse suivante : c [dot] noel [at] isosl [dot] be

Voor alle vragen met betrekking tot de software of zijn functionaliteiten, kunt u een e-mail sturen aan: c [dot] noel [at] isosl [dot] be


Lorsque toutes les données introduites sont correctes, vous obtenez le résultat tel que repris dans la Figure et pouvez envoyer les données.

Wanneer alle ingevoerde gegevens correct zijn, krijgt u het resultaat zoals te zien is in Figuur 28 en kunt u de gegevens verzenden.


Pour plus d’informations, vous pouvez envoyer un courriel à l’adresse suivante: ftm-tmf@afmps.be

U kunt voor meer informatie contact opnemen via het e-mailadres: ftm-tmf@fagg.be


Pour tout renseignement, vous pouvez joindre le CENTRE NATIONAL DE PHARMACOVIGILANCE (Direction générale de la Protection de la Santé publique: SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement), Bâtiment Amazone, Blvd Bischoffsheim, 33, 1000 Bruxelles; téléphone n° 02/227.55.33 ou 02/227.55.09 fax n° 02/227.55.28)

Voor alle inlichtingen kunt U zich wenden tot het NATIONAAL CENTRUM VOOR GENEESMIDDELENBEWAKING (Directoraatgeneraal Bescherming Volksgezondheid: Geneesmiddelen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Amazonegebouw, Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel; telefoon nr. 02/227.55.09 of 02/227.55.33; fax nr. 02/227.55.28).


Pour tout renseignement, vous pouvez joindre le CENTRE NATIONAL DE PHARMACOVIGILANCE (Direction générale: Médicaments, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement), Bâtiment Amazone, Blvd Bischoffsheim, 33, 1000 Bruxelles; téléphone n° 02/227.55.33 ou 02/227.55.09; fax n° 02/227.55.28).

Voor alle inlichtingen kunt U zich wenden tot het NATIONAAL CENTRUM VOOR GENEESMIDDELENBEWAKING (directoraatgeneraal Geneesmiddelen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Amazonegebouw, Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel; telefoon nr. 02/227.55.09 of 02/227.55.33; fax nr. 02/227.55.28).


Pour tout renseignement, vous pouvez joindre le CENTRE NATIONAL DE PHARMACOVIGILANCE (Direction générale: Médicaments, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement), Bâtiment Amazone, Blvd Bischoffsheim, 33, 1000 Bruxelles; téléphone n° 02/227.55.33 ou 02/227.55.09 fax n° 02/227.55.28)

Voor alle inlichtingen kunt U zich wenden tot het NATIONAAL CENTRUM VOOR GENEESMIDDELENBEWAKING (Directoraatgeneraal: Geneesmiddelen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Amazonegebouw, Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel; telefoon nr. 02/227.55.09 of 02/227.55.33; fax nr. 02/227.55.28).


Pour tout renseignement, vous pouvez joindre le CENTRE NATIONAL DE PHARMA- COVIGILANCE (Ministère des Affaires Sociales, de la Santé Publique et de l'Environnement, Inspection de la Pharmacie, Bâtiment Amazone, Blvd Bischoffsheim, 33, 1000 Bruxelles; téléphone n° 02/227.55.33 ou 02/227.55.09 fax n° 02/227.55.28).

Voor alle inlichtingen kunt U zich wenden tot het NATIONAAL CENTRUM VOOR GENEESMIDDELENBEWAKING (Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Farmaceutische Inspectie, Amazonegebouw, Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel; telefoon nr. 02/227.55.09 of 02/227.55.33; fax nr. 02/227.55.28).


Pour tout renseignement, vous pouvez joindre le CENTRE NATIONAL DE PHARMACOVIGI- LANCE (Direction générale: Médicaments, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement), Bâtiment Amazone, Blvd Bischoffsheim, 33, 1000 Bruxelles; téléphone n° 02/227.55.33 ou 02/227.55.09; fax n° 02/227.55.28).

Voor alle inlichtingen kunt U zich wenden tot het NATIONAAL CENTRUM VOOR GENEESMIDDELENBEWAKING (directoraat-generaal Geneesmiddelen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Amazonegebouw, Bischoffsheimlaan 33, 1000 Brussel; telefoon nr. 02/227.55.09 of 02/227.55.33; fax nr. 02/227.55.28).




Anderen hebben gezocht naar : vous pouvez envoyer toutes     vous pouvez     vous pouvez envoyer     pour toute     pour toutes     figure et pouvez     pouvez envoyer     lorsque toutes     plus d’informations vous     pour tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez envoyer toutes ->

Date index: 2024-06-04
w