Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pouvez mentionner » (Français → Néerlandais) :

Vous pouvez mentionner explicitement que vous désirez être soigné aux tarifs de la convention, c'est-à-dire en fonction des tarifs légaux de la sécurité sociale.

U kunt expliciet vermelden dat u behandeld wilt worden tegen de tarieven van de overeenkomst, namelijk op basis van de wettelijke tarieven van de sociale zekerheid.


Vous pouvez mentionner une des possibilités de justification suivantes : diplôme, cours supplémentaire(s), séminaire, formation professionnelle et formation autodidacte.

Als toelichting kunt u een van de volgende mogelijkheden vermelden: diploma, aanvullende cursus(sen), seminarie, professionele vorming en autodidactische vorming.


Au moyen de ce formulaire, vous pouvez mentionner, en tant qu'employeur:

Met dit formulier kunt u als werkgever:


Via cette application vous pouvez demander expressément à l’INAMI que des paiements soient effectués sur un numéro de compte autre que le vôtre en tant que personne physique (et renseigner dès lors un autre destinataire fiscal que vous-même en tant que personne physique) et vous pouvez indiquer pour les paiements effectués en 2010 un autre destinataire fiscal que vous-même en tant que personne physique en mentionnant selon le cas,

Via de toepassing kunt u het RIZIV uitdrukkelijk vragen om de betalingen op een rekeningnummer te verrichten dat niet van u in uw hoedanigheid van natuurlijk persoon is (en aldus een andere fiscale bestemmeling dan uzelf als natuurlijk persoon meedelen) en kunt u voor de in 2010 verrichte betalingen een andere fiscale bestemmeling dan uzelf als natuurlijk persoon aanduiden, op voorwaarde dat u het volgende vermeldt:


Vous pouvez trouvez davantage d’informations sur notre site internet : [http ...]

Meer informatie hierover vindt u op de website [http ...]


Si une hospitalisation est prévue ou si, pour des raisons médicales, vous ne pouvez vous déplacer pour un contrôle médical, il est préférable que le certificat le mentionne ainsi que la durée concernée.

Indien een ziekenhuisopname gepland is of als je je om medische redenen niet kunt verplaatsen voor een medische controle, kun je dit het best ook vermelden op het getuigschrift, net als de duur van het ziekenhuisverblijf of de immobiliteit.


Vous ne pouvez pas attester ce supplément si les prestations techniques sont effectuées pendant les jours et les heures mentionnés pour des raisons qui vous sont personnelles ou suite à des exigences particulières du patient (§ 5).

Het bijkomende honorarium voor dringende technische verstrekkingen mag alleen maar worden aangerekend als de toestand van de patiënt vergt dat die verzorging dringend wordt verleend tijdens de opgegeven uren en dagen. Dat bijkomende honorarium mag niet worden aangerekend wanneer de technische verstrekkingen tijdens de opgegeven dagen en uren worden verricht om persoonlijke redenen van de arts of ten gevolge van een bijzondere eis van de patiënt (§5).


Vous pouvez néanmoins mentionner ces personnes via l’application web parce que les remplaçants ‘congé complémentaire 50+’ peuvent eux-mêmes bénéficier du droit aux mesures de réduction du temps de travail et de fin de carrière s’ils satisfont aux conditions décrites dans l’arrêté du 15 septembre 2006.

U kunt deze personen toch via de webapplicatie meedelen omdat de vervangers ‘bijkomend verlof 50+’ zelf recht kunnen hebben op de maatregelen eindeloopbaan en arbeidsduurvermindering indien zij voldoen aan de voorwaarden zoals omschreven in het KB van 15 september 2006.


Pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez nous joindre par téléphone entre 9 heures et midi au 02/739.78.35, par fax au 02/739.73.52, ou par e-mail à l’adresse Mrpa.Mrs@riziv.fgov.be. Veuillez toujours mentionner votre numéro INAMI et votre numéro de téléphone.

Indien u nog vragen hebt, kunt u ze ons telefonisch stellen, tussen 9 en 12 uur, op het nummer 02/739.78.35, per fax op het nummer 02/739.73.52, of per e-mail op het adres rob.rvt@riziv.fgov.be, gelieve steeds uw RIZIV- en telefoonnummer te vermelden.


Pour certaines prestations de réanimation de l’article 13 (respiration continue, surveillance de l’hypothermie, surveillance continue de la fonction cardiaque, oxygénothérapie, assistance circulatoire prolongée) et de l’anesthésiologie (mise en place d’une pompe à analgésie et contrôle de la douleur postopératoire), vous pouvez attester le supplément d’honoraires uniquement pour le premier jour et si la mise en place a eu lieu pendant les jours et les heures mentionnés.

Voor een aantal reanimatieprestaties uit art. 13 (continue beademing toezicht op hypothermie, continue toezicht op de hartfunctie, zuurstoftherapie, langdurige circulatieassistentie) en uit de anesthesie (installatie pijnpomp en postoperatieve pijncontrole) mag het bijkomend honorarium alleen worden aangerekend voor de 1 e dag en indien de installatie werd verricht tijdens de hoger vermelde uren en dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pouvez mentionner ->

Date index: 2023-04-18
w