Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous seront communiquées dans notre » (Français → Néerlandais) :

De plus amples informations vous seront communiquées dans notre prochaine édition.

Meer informatie hierover krijgt u in onze volgende nieuwsbrief.


Les modalités pratiques pour le prochain appel 2009 seront communiquées ultérieurement sur notre site.

De praktische modaliteiten voor de oproep 2009 zullen later op onze website meegedeeld worden.


Dès la publication de l’arrêté royal concernant le statut social pour 2004, des informations complémentaires vous seront communiquées par circulaire.

Vanaf de bekendmaking van het koninklijk besluit betreffende het sociaal statuut voor 2004, zal u bijkomende informatie ontvangen via een omzendbrief.


Dès la publication de l’arrêté royal introduisant le statut social, des informations complémentaires vous seront communiquées par circulaire.

Vanaf de bekendmaking van het koninklijk besluit tot invoering van het sociaal statuut, zal u bijkomende informatie krijgen via een omzendbrief.


A partir de l’année 2013, la demande pour l’intervention INAMI dans les coûts d’un logiciel se fera intégralement online selon des modalités qui vous seront communiquées ultérieurement mais pour cette année 2012, un formulaire « papier » adapté est d’application.

Vanaf 2013 zal de aanvraag voor een tegemoetkoming van het RIZIV in de kosten van een softwarepakket volledig online moeten worden ingediend volgens de regels die u later zullen worden meegedeeld, maar voor het jaar 2012 moet er een aangepaste versie van het “papieren” formulier worden gebruikt.


Les instructions précises relatives à l’accès à l’application et à la transmission des données vous seront communiquées ultérieurement.

De exacte instructies betreffende de toegang tot de applicatie en de overdracht van de gegevens zullen u later worden meegedeeld.


A ces détails près, la procédure à suivre pour passer à la facturation électronique demeure inchangée par rapport à celle qui vous a été communiquée dans notre circulaire 2009/2 du 4 mars 2009.

Op die details na blijft de procedure die moet worden gevolgd om naar de elektronische facturatie over te stappen, dezelfde als de procedure die u in onze omzendbrief 2009/2 van 4 maart 2009 werd meegedeeld.


Il vous permet dans un premier temps de définir les adresses e-mail des utilisateurs de l’application eBirth qui seront utilisées lorsque des rappels devront être transmis (fonctionnalités de rappel prévues lorsque les données statistiques médicales ne sont pas communiquées dans les délais autorisés).

In eerste instantie kunt u er de e-mailadressen definiëren van de gebruikers van de eBirth-toepassing die zullen worden gebruikt wanneer herinneringen moeten worden verzonden (functionaliteiten van herinnering voorzien wanneer de medische statistische gegevens niet binnen de toegestane termijn worden meegedeeld).


Toutes les autres informations vous seront encore toujours communiquées via une circulaire.

Alle andere informatie zal u nog steeds via een omzendbrief meegedeeld worden.


Vous pouvez également vous rendre sur notre site : www.inami.fgov.be > dispensateurs de soins > maisons de repos > information par thèmes > enregistrement du personnel soignant, où les liens nécessaires vous seront fournis.

U kunt ook terecht op onze website: www.riziv.fgov.be > zorgverleners > rustoorden > informatie per thema > registratie van het verzorgingspersoneel, waar u de nodige hyperlinks worden verschaft.


w