Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysménorrhée
Grincement des dents
Prurit
Psychogène
Torticolis

Traduction de «vue clinique rapportés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène

Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a. Résumé du profil de sécurité Les effets indésirables les plus importants du point de vue clinique, rapportés chez les femmes ménopausées traitées par Evista, ont été les accidents thrombo-emboliques veineux (voir rubrique 4.4), qui sont survenus chez moins de 1% des patients traités.

Samenvatting van het veiligheidsprofiel De klinisch belangrijkste bijwerkingen die bij met Evista behandelde postmenopauzale vrouwen werden gemeld, waren veneuze trombo-embolische gebeurtenissen (zie rubriek 4.4), die bij minder dan 1% van de behandelde patiënten optraden.


Par conséquent, les couples qui n’ont pas obtenu de grossesse après un an de rapports sexuels réguliers sont considérés comme sous-fertiles du point de vue clinique (Gnoth et al., 2005 ; De Sutter, 2006).

Bijgevolg, worden de koppels die na één jaar regelmatige geslachtsgemeenschap geen zwangerschap hebben gerealiseerd vanuit klinisch standpunt beschouwd als verminderd vruchtbaar (subfertiel) (Gnoth et al., 2005; De Sutter, 2006)


Personnes âgées Les données chez les personnes plus âgées ne montrent pas de différences significatives d'un point de vue clinique pour des dosages quotidiens normaux par rapport aux personnes plus jeunes.

Bejaarden Gegevens bij oudere personen geven geen klinisch significante verschillen aan bij normale doseringen in vergelijking met jongere personen.


Les effets indésirables suivants ont été rapportés durant des études cliniques réalisées aux Etats-Unis avec une solution au diclofénac de sodium 0,1% à usage ophtalmique administré après une opération de la cataracte: kératite (28%), augmentation de la tension intraoculaire (15%), vue anormale, réaction de la chambre antérieure de l'œil, vue trouble, conjonctivite, précipitation cornéenne, œdème cornéen, lésions cornéennes, ulcère de la cornée, opacification de la cornée, sécrétion, injection, iritis, irritation, démangeaisons et allergie oculaire (tous moins de 5%).

Volgende bijwerkingen werden gerapporteerd tijdens klinische studies die in de Verenigde Staten werden uitgevoerd met natriumdiclofenac 0,1% oplossing voor oftalmisch gebruik, toegediend na een cataractoperatie: keratitis (28%), verhoogde intra-oculaire druk (15%), abnormaal zicht, reactie van de voorste oogkamer, wazig zicht, conjunctivitis, corneale neerslag, cornea-oedeem, cornea-letsels, ulcus corneae, corneatroebeling, afscheiding, injectie, iritis, irritatie, jeuken en oculaire allergie (allemaal minder dan 5%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tableau suivant donne une vue d’ensemble des événements indésirables qui ont été rapportés comme ayant un lien de causalité suspectée (ou du moins possible) avec un traitement impliquant l’atovaquoneproguanil dans les essais cliniques et les rapports spontanés post-commercialisation.

De volgende tabel geeft een overzicht van de bijwerkingen gerapporteerd als hebbende een verdachte (of op zijn minst mogelijke) causale relatie met behandeling met atovaquon-proguanil afkomstig van klinische studies of van spontane meldingen na het in de handel brengen.


6. L’étude comprend deux volets: une étude de la littérature portant sur l’efficacité clinique et le rapport coût-efficacité et une étude de la pratique actuelle belge, en vue d’analyser l’application de la technologie à la lumière du Evidence Based Medecine (EBM) ainsi que les coûts engendrés par son utilisation.

6. De studie omvat twee luiken: een literatuuronderzoek naar klinische-effectiviteit en kosten-effectiviteit; en een onderzoek naar de huidige praktijk in België, dit met het oog op onderzoek naar de toepassing van deze technologie in het licht van Evidence Based Medicine (EBM) en naar de gegenereerde kosten.


Au cours des études cliniques réalisées avec la ribavirine en association avec le peginterféron alpha-2b ou l’interféron alpha-2b, le surdosage maximal rapporté était une dose totale de 10 g de ribavirine (50 gélules de 200 mg) et de 39 MUI d’interféron alpha-2b (13 injections sous-cutanées de 3 MUI chacune) prise en une journée par un patient en vue d’une tentative de suicide.

In klinische studies met ribavirine in combinatie met peginterferon alfa-2b of interferon alfa- 2b, was de maximale gerapporteerde overdosering een totale dosis van 10 g ribavirine (50 capsules van 200 mg) en 39 MIE interferon alfa-2b (13 subcutane injecties van 3 MIE) in één dag bij een zelfmoordpoging.




D'autres ont cherché : dysménorrhée     grincement des dents     prurit     torticolis     psychogène     vue clinique rapportés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue clinique rapportés ->

Date index: 2021-08-03
w