Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «web de l’afmps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
logiciel d’application Web de modélisation hémodynamique

online applicatiesoftware voor hemodynamische modellering


calculatrice utilisant le Web pour lentille intraoculaire

webgebaseerde calculator voor intraoculaire lenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les informations concernant l’indisponibilité de certains médicaments sont disponibles sur le site Web de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS): www.afmps.be , cliquer dans la colonne de droite sur « Indisponibilité de médicaments » [voir communiqué du 17/05/11 dans la rubrique« bon à savoir » sur notre site Web].

Informatie i.v.m. onbeschikbaarheid van bepaalde geneesmiddelen is te vinden op de website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG): www.fagg.be , klik in de rechterkolom op “Onbeschikbaarheid van geneesmiddelen” (zie mededeling van 17/05/11 in de rubriek “ Goed om te weten” op onze website).


Ce rapport est disponible en néerlandais, français et anglais La version électronique de ce rapport annuel 2007 est disponible sur le site web de l’AFMPS www.afmps.be / Médicaments / AFMPS

Dit jaarverslag is beschikbaar in Nederlands, Frans en Engels De elektronische versie van dit jaarverslag 2007 is beschikbaar op de website van het FAGG www.fagg.be / Geneesmiddelen / FAGG


formulaire de paiement amendé, correspondant à une mise à jour générale du module 3 (voir site web de l’AFMPS pour mise à jour redevance module 3).

aangepast betalingsformulier dat overeenkomt met een algemene update van module 3 (zie website FAGG voor de bijdragen verschuldigd voor een module 3 update).


Plus d’informations via le site Web de l’AFMPS (www.afmps.be, cliquer dans la colonne de droite sur « Indisponibilité de médicaments »).

Meer informatie via de website van het FAGG (www.fagg.be, rechts klikken op “Onbeschikbaarheid van geneesmiddelen”).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une liste des médicaments concernés par le symbole ▼ sera mise à jour mensuellement et sera disponible sur le site Web de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS; www.afmps. be; cliquer successivement sur « Usage humain », « Vigilance », « Pharmacovigilance », « Collecte des données de pharmacovigilance (HTML) » dans la colonne à droite, « Liste des nouveaux médicaments portant le symbole ▼ »).

Een maandelijks bijgewerkte lijst van geneesmiddelen bij dewelke het symbool ▼ wordt getoond, is te vinden op de website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG; www.fagg.be, klik achtereenvolgens “Humaan gebruik”, “Vigilantie”, “Farmacovigilantie”, “Gegevens omtrent geneesmiddelenbewaking verzamelen (HTML)” in de rechterkolom, “Lijst van de nieuwe geneesmiddelen met symbool ▼”).


Vous pouvez retrouver ce tableau sur le site web de l’Agence à l’endroit suivant : [http ...]

Dit overzicht vindt u terug op de website van het Agentschap ter hoogte van de volgende link: [http ...]


Nouveau site Web de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS)

Nieuwe website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG)


[Voir aussi le site Web de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé www.afmps.be , cliquer à droite sur " Médicaments originaux et génériques" ].

[Zie ook website van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten www.fagg.be , klik rechts op " Originele en generische geneesmiddelen" ]


des Produits de Santé (AFMPS) Eurostation, bloc II, 8ème étage Place Victor Horta 40, boîte 40, 1060 Bruxelles Adresses e-mail: specialites@cbip.be (à propos des spécialités reprises dans le Répertoire Commenté des Médicaments) administration@cbip.be (à propos des changements d’adresse e-mail, demandes des Folia ou du Répertoire; les changements d’adresse postale se font automatiquement par la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale) informatique@cbip.be (à propos des aspects techniques concernant le site Web et les versions électroniques du Répertoire)

en Gezondheidsproducten (FAGG) Eurostation, blok II, 8ste verdieping Victor Hortaplein 40, bus 40, 1060 Brussel E-mailadressen: specialiteiten@bcfi.be (betreffende de specialiteiten in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium) administratie@bcfi.be (betreffende wijzigingen van e-mailadressen, aanvragen Folia, Repertorium; postadres wijzigingen worden automatisch doorgegeven via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid) informatica@bcfi.be (betreffende technische aspecten rond de website en de elektronische versies van het Repertorium)


" Direct Healthcare Professional Communications" (DHPC) sur le site Web de l’AFMPS

De " Direct Healthcare Professional Communications" (DHPC) op de website van het FAGG




D'autres ont cherché : web de l’afmps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

web de l’afmps ->

Date index: 2023-07-03
w